Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaut aussi aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidence du Conseil, comme toutes les autres institutions de l’UE, doit se soumettre à la décharge du Parlement, et cela vaut aussi aujourd’hui plus que jamais, bien sûr, pour la haute représentante, en tant que chef du nouveau service pour l’action extérieure.

The Presidency of the Council, like all the other EU institutions, must put itself forward for discharge by Parliament, and the same applies, now more than ever, of course, to the new High Representative, as head of the new External Action Service.


Comme Avalon vous l'a dit aujourd'hui — et cela vaut aussi pour nous — les ressources qui sont là, sans aucun doute, ne seront pas explorées et mises en valeur et personne n'en bénéficiera.

As you've heard today from Avalon—and we'd be the same—those resources, which are undoubtedly there, will be left unexplored and undeveloped, and nobody will reap the benefits.


Les propositions du rapport Estrela sont non seulement contreproductives pour l’employabilité des femmes, elles sont aussi difficiles à financer dans certains États membres pour les gouvernements et pour les entreprises; mieux vaut aujourd’hui un pas concret dans la bonne direction qu’une promesse pour l’avenir à l’horizon de 10 ans.

Not only are the proposals in the Estrela report counterproductive where women’s employability is concerned; they are also difficult for governments and businesses in certain Member States to finance. It is better today to take one real step in the right direction than to make a promise for the future, to be realised 10 years from now.


Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.

It is worth waiting until this late hour to hear it, because there are many people in this Chamber today, including the authors, who understand the complexity of this brutal modern day phenomenon, but also understand that the EU is expected by its citizens to tackle this modern day scourge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut aussi pour les pays de la Baltique, même si d’autres problèmes doivent malheureusement y être réglés aujourd’hui.

This also goes for the Baltic States, even though there are unfortunately some additional things to be regulated there now.


Tout ceci renforce la croissance et crée des emplois. Cela vaut aussi si l’on prend en considération les exportations de produits et de techniques adaptés à des pays dont l’économie est aujourd’hui dépendante des importations de pétrole.

All this enhances growth and creates jobs, as does the export of relevant products and processes to countries that are at present economically dependent on imported oil.


Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.


Je le répète aujourd'hui: cela vaut pour les États, mais aussi pour toutes les institutions de l'Union - sans exception.

This -- as I said then and repeat today -- holds true for the Member States and all the institutions of the Union. All of them, with no exceptions.


Je lui répondais ceci: «Moi aussi, il y a 20 ans, j'ai acheté une maison qui, aujourd'hui, vaut 200 000 $, mais que j'ai payé 20 000 $».

I tell him: ``Twenty years ago, I too bought a house that is worth $200,000 today, but I paid $20,000 for it''.


Si on regarde la démarche électorale type qui vaut aujourd'hui, où tout repose sur la circonscription, il y a circonscription sur circonscription, on voit que tous les commettants à l'intérieur d'une circonscription votent pour un candidat — chaque parti présente habituellement un candidat; il peut y avoir aussi des indépendants, de temps à autre.

If you look at what I will call the standard election process today, where everything is governed by riding, riding after riding, everybody within that riding votes for a candidate — each party usually runs a candidate; there are also independents, from time to time.




D'autres ont cherché : vaut aussi aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut aussi aujourd ->

Date index: 2025-09-04
w