Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaudra " (Frans → Engels) :

Elle s’efforcera de faire inscrire cette question à l’ordre du jour de toutes les réunions multilatérales et bilatérales qui seront consacrées aux produits cosmétiques en 2013; cela vaudra en particulier pour les réunions avec les États-Unis et la Chine, mais aussi pour les contacts avec le Brésil et l’Inde.

It will endeavour to put these issues on the agenda of all relevant multi and bilateral meetings in the cosmetics field in 2013, notably with the United States and China, but also in contacts with Brazil and India.


D'autre part, comme cela ne vaudra souvent pas la peine de porter l'affaire devant la justice, les deux parties ont intérêt à régler les litiges dans le cadre d'une procédure extrajudiciaire grâce par exemple à un « règlement alternatif des différends » (RAD). Une solution pourrait consister à confier une mission de médiation aux autorités nationales ou à la Commission pour faciliter le règlement des litiges, mais cette procédure serait lourde et boiteuse.

Both sides have an interest in a mechanism for settling disagreements out-of-court, for example through alternative dispute resolution (ADR). One option would be for national authorities or the Commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.


Chaque État membre appliquera à son calcul cette même proportion, qui vaudra normalement pour toute la durée d’un cadre financier.

Each Member State will apply this same proportion for the calculation and it will normally continue for the full period of a financial framework.


Chaque État membre appliquera à son calcul cette même proportion, qui vaudra normalement pour toute la durée d’un cadre financier.

Each Member State will apply this same proportion for the calculation and it will normally continue for the full period of a financial framework.


La règle établie à l'annexe II vaudra aussi pour les espèces d'eau profonde.

The rule given in Annex II will also apply to deep-sea species.


Tout échec imputable à l'agent ou tout refus de signature d'accusé de réception par l'agent incriminé vaudra notification.

Any frustration of notification ascribable to the staff member and any refusal by the staff member to sign an acknowledgement of receipt shall count as notification.


Cette possibilité vaudra également pour les futures directives sur les marchés publics, actuellement proposées.

This possibility will also apply in the proposed future procurement directives.


Cette possibilité vaudra également pour les futures directives sur les marchés publics, actuellement proposées;

This possibility will also apply in the proposed future procurement directives.


Nous espérons que cet engagement vaudra aussi pour les nouvelles structures.

We expect this commitment to be transferred to the new structures.


D'autre part, comme cela ne vaudra souvent pas la peine de porter l'affaire devant la justice, les deux parties ont intérêt à régler les litiges dans le cadre d'une procédure extrajudiciaire grâce par exemple à un « règlement alternatif des différends » (RAD). Une solution pourrait consister à confier une mission de médiation aux autorités nationales ou à la Commission pour faciliter le règlement des litiges, mais cette procédure serait lourde et boiteuse.

Both sides have an interest in a mechanism for settling disagreements out-of-court, for example through alternative dispute resolution (ADR). One option would be for national authorities or the Commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.




Anderen hebben gezocht naar : cela vaudra     cela ne vaudra     qui vaudra     l'annexe ii vaudra     l'agent incriminé vaudra     cette possibilité vaudra     cet engagement vaudra     vaudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaudra ->

Date index: 2025-02-18
w