Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Cité du Vatican
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
Saint-Siège
VA
Vatican
État de la Cité du Vatican
État du Vatican
à ce jour
écran Aujourd'hui
état du Vatican

Traduction de «vatican aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État de la Cité du Vatican [ VA | Cité du Vatican | Saint-Siège | État du Vatican | état du Vatican ]

Vatican City State [ VA | Vatican City | Holy See | Città del Vaticano | State of Vatican City | The Holy See ]


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]


Cité du Vatican | État de la Cité du Vatican

Vatican City State


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prenant la parole au Vatican aujourd’hui à l’occasion de la remise du Prix Charlemagne au pape François, le président Jean-Claude Juncker a annoncé sa décision de nommer M. Ján Figeľ (qui a été le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse de 2004 à 2009) en tant que premier représentant spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne.

Speaking at the Vatican today on the occasion of the award of the Charlemagne Prize to Pope Francis, President Jean-Claude Juncker announced his decision to appoint Mr Ján Figeľ (former European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth from 2004-2009) as the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à Kateri Tekakwitha, qui a été canonisée dimanche dernier au Vatican, devenant ainsi la première sainte amérindienne du Canada.

Mr. Speaker, I rise today to honour Kateri Tekakwitha, who was canonized as Canada's first aboriginal saint this past Sunday in Vatican City.


Le Vatican vient de publier aujourd’hui même une déclaration dans laquelle il décrit la traite des êtres humains comme étant pire que le commerce d’esclaves.

Just today the Vatican issued a statement describing human trafficking as being worse than slave trade.


Aujourd’hui, l’État, la Cité du Vatican est «l’organisation», religieuse, en réalité étatique, que vous privilégiez dans vos dialogues, eh bien, c’est précisément, cet État à travers ses deux derniers représentants, l’actuel et son prédécesseur, qui n’a de cesse d’insulter les parlements démocratiques, la démocratie elle-même, en affirmant que ceux qui légifèrent comme le monde civil est en train de le faire en défense des droits fondamentaux de la vie, ceux-là, vous, nous, sont les héritiers du nazisme.

Nowadays, the State, the Vatican City, is the religious, in fact the state, ‘organisation’ that you favour in your dialogues. Well, it is precisely this State, through its last two representatives, the current one and his predecessor, which does not cease to insult democratic parliaments and democracy itself, by maintaining that those who legislate, like civil society is currently doing in defence of the fundamental rights of life, those people, you, us, are the heirs of Nazism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Monsieur le Président, aujourd'hui, au moment où Sa Sainteté le pape Jean-Paul II retourne au Vatican après une brève hospitalisation, j'ai le privilège et l'honneur insignes d'exprimer, au nom de mes collègues, mes voeux les plus sincères pour qu'il demeure en bonne santé.

Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Mr. Speaker, today, as His Holiness John Paul II returns to the Vatican following a brief hospitalization, I am deeply privileged to have the honour of expressing, on behalf of my colleagues, the most sincere wishes for continued good health.


Aujourd’hui, le Vatican commémore la Journée mondiale du Sida en condamnant la maladie en tant que maladie spirituelle, qu’elle qualifie de «syndrome d’immunodéficience morale», ce qui démontre bien les défaillances éthiques et techniques de l’Église catholique.

Today the Vatican is marking World AIDS Day by condemning the disease as a spiritual illness, which it calls ‘moral immunodeficiency syndrome’, which demonstrates the ethical and technical shortcomings of the Catholic Church.


Il est donc scandaleux que, dans l’édition d’aujourd’hui du journal El País , le Vatican parle du sida comme d’une maladie morale du système immunitaire.

It is therefore outrageous that, in today’s edition of the newspaper El País , the Vatican calls AIDS a moral disease of the immune system.


Il est donc scandaleux que, dans l’édition d’aujourd’hui du journal El País, le Vatican parle du sida comme d’une maladie morale du système immunitaire.

It is therefore outrageous that, in today’s edition of the newspaper El País, the Vatican calls AIDS a moral disease of the immune system.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, on parle souvent aujourd'hui de la possibilité que l'ambassadeur Gagliano soit nommé auprès du Vatican.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we continue to hear comments here today on the possibility that Ambassador Gagliano will be moved to the Vatican.


M. John Klink, ex-représentant du Vatican aux NU est aujourd'hui un membre clé de la délégation des États-Unis.

Mr. John Klink, the former UN representative for the Vatican, is now a key member of the United States delegation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vatican aujourd ->

Date index: 2024-03-22
w