Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de mérite
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Avancement au mérite
Celui qui se vante de connaître les vins
Certificat de mérite
Encourager des élèves à reconnaître leurs mérites
On voit déjà dans
Plaque de mérite
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prime exceptionnelle de mérite
Promotion au mérite
Selon ses mérites
Selon ses propres mérites
Vanté

Vertaling van "vanté les mérites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]






selon ses mérites | selon ses propres mérites

own merits principle


avancement au mérite | promotion au mérite

merit promotion


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


certificat de mérite | attestation de mérite

certificate of appreciation


certificat de mérite | plaque de mérite

achievement award


prime de mérite | prime exceptionnelle de mérite

meritorious executive award | merit award


encourager des élèves à reconnaître leurs mérites

encourage student to acknowledge their achievements | inspire students to acknowledge their achievements | encourage students to acknowledge their achievements | encourages students to acknowledge their achievements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des familles admissibles à la Prestation universelle pour la garde d'enfants ne touchent pas les 1 200 $ par enfant dont on a tant vanté les mérites, parce qu'elles doivent payer de l'impôt fédéral et provincial ou territorial sur la prestation.

Most families that qualify for the Universal Child Care Benefit do not end up with the much-touted $1,200 per child because they pay federal, provincial and territorial income taxes on their benefits.


On vante les mérites de la médiation et du counseling, mais on n'entend jamais parler du taux de réussite.

We hear of the advantages of mediation and counselling, but we never hear of the success rate.


Au moment de présenter le projet de loi, M. Hiebert a vanté les mérites de l'affiliation syndicale et a affirmé que son projet de loi d'initiative parlementaire permettrait de sensibiliser le public au bon travail des syndicats.

On introduction of this bill, Mr. Hiebert extolled the virtues of union membership and said that his private member's bill will help the general public to become aware of the good works of labour organizations.


Cela devrait peut-être nous amener à nous demander si le traité, dont on a tant vanté les mérites et qui nous a été annoncé comme la panacée à tous les problèmes de l’Europe, n’a finalement pas été totalement surestimé.

Perhaps this should cause us to consider whether the Treaty, which was so greatly trumpeted and said to be a panacea for all of Europe’s problems, has nevertheless proved basically to be completely overrated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se contente de fustiger la publicité illicite qui fausserait la sacro-sainte concurrence libre et vante les mérites de la publicité pour les citoyens, qu’il appelle consommateurs, et pour les médias.

It contents itself with castigating illegal advertising which supposedly obstructs our sacrosanct freedom of competition and proclaims the advantages of advertising for citizens, whom it refers to as consumers, and for the media.


On nous dit que le projet de décision de protection européenne dont on vante les mérites traite de la protection des femmes.

The proposal for the European Protection Order which is being touted says it is about the protection of women.


Décidé à tordre le cou à certaines idées reçues et à certains amalgames dangereux « qui amènent les citoyens à confondre dans un même mouvement de rejet la mondialisation et l’Europe », le Président de la Commission a vanté les mérites de l’action face aux nouveaux défis.

The President was keen to lay to rest some misconceptions which had gained currency and to put an end to a dangerous association of ideas "which leads citizens to confuse globalisation and Europe in one big, dismissive sweep", and he highlighted the merits of action in the face of the new challenges.


Même un Hans Tietmeyer, peu suspect de vouloir contrer le libre flux des capitaux, a vanté les mérites de l' "encaja" chilienne, qui pénalise les placements courts et favorise ainsi les placements à long terme.

Even a commentator like Hans Tietmeyer, hardly open to suspicion as eager to restrict the free movement of capital, has sung the praises of the Chilean 'encaja', which penalises short-term investments, thus creating incentives for the long term.


La Communauté vante les mérites du concept de cogénération depuis 1974, année de l'instauration d'un groupe d'experts de l'industrie chargé d'étudier les possibilités d'améliorer le rendement de conversion des centrales thermiques.

The Community has promoted the concept of CHP since 1974, when an industrial expert group was set up to investigate the possibilities of improving the conversion efficiency of thermal power stations.


Lorsque la limite était de 15 heures par semaine, nous étions un des groupes à préconiser la couverture dès la première heure de travail, dont M. Axworthy a vanté les mérites quand il a apporté diverses modifications au régime.

When the figure was 15 hours a week, we were one of the groups pushing for the first hour coverage that was broadly touted by Mr. Axworthy when he brought in his changes.


w