Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui se vante de connaître les vins
On voit déjà dans
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit
Vanté

Traduction de «vante ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensuite, je ne suis pas certain de quoi se vante le Parti libéral, car sous les libéraux, en 2005, soit un an avant notre arrivée au pouvoir, le délai de traitement des demandes de citoyenneté était de 17 mois.

Second, I am not sure what the Liberal Party is bragging about, because under the Liberals, in 2005, one year before we took office, the processing time for citizenship was 17 months.


Nous ne cessons d'invoquer, avec orgueil, le modèle social européen et l'économie sociale de marché, pour ensuite écrire explicitement dans nos rapports - je pense peut-être à celui de M. García-Margallo - que le sort du modèle social européen est lié à la reprise économique américaine. S'il n'y a pas de reprise économique en Amérique, il n'y aura pas de croissance économique en Europe et notre modèle social, dont on vante tant les mérites, vivra des heures beaucoup plus difficiles que celles que nous vivons déjà actuellement.

We are continually referring with pride to the European social model and the social market economy, but then we state explicitly in the reports – I think this is the case with Mr García-Margallo’s report – that the fate of the European social model is dependent on US economic recovery: if there is no economic recovery in the United States there will be no economic growth in Europe, and the social model we are so proud of will experience much more difficult times than those we are already experiencing today.


J'aimerais demander deux choses au leader du gouvernement au Sénat. Tout d'abord, l'ancien ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi il s'est vanté de façon si désinvolte, et ensuite, le ministre en exercice est-il au courant des propos préjudiciables qui ont été faits et a-t-il fait le nécessaire pour corriger l'impression qui a été donnée aux gens que le travail était terminé?

I should like to ask the Leader of the Government in the Senate two things: First, could the former minister explain why he would make this offhanded boast; and, second, has the current minister been apprised of the damaging remarks and has he taken appropriate action to deal with the impression that the work has been completed?


Il a ensuite vanté le Canada, pays qui trouve de nouvelles voies permettant de rendre le monde meilleur et a ajouté que «l'éthique canadienne» jouissait d'un profond respect dans son pays.

He went on to praise Canada as a pathfinder nation in the creation of a better world, adding that the " Canadian ethic" enjoyed profound respect in his country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre des Finances prend ensuite de 16 milliards de dollars 2,5 milliards, qu'il investit dans le fonds des bourses du millénaire et se vante d'avoir équilibré le budget.

The Minister of Finance has then taken $2.5 billion from the $16 billion to start a millennium fund and then calls it a " balanced budget" .


Ce serait une belle gifle pour son intégrité si le gouvernement utilise ces 48 milliards de dollars pour réduire le déficit et la dette du pays, et se vante ensuite d'avoir fait cela.

That $48 billion is sure a heck of a smack against the integrity of the government when it uses it to pay down the deficit and the debt of this country and goes on to pat itself on the back by saying as much.




D'autres ont cherché : piyautailili     on voit déjà dans     ordre dae     ordre lié     ordre d'abord et ensuite     vante ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vante ensuite ->

Date index: 2024-01-19
w