Je reconn
ais que nous devons donner à cette association une perspective stratégique co
mplète qui, dans le sillage de celles mises en place avec le Mexique et le Chili, doit aboutir dans les meilleurs délais à des négociations avec le Mercosur, la Communauté andine et l’Amérique centrale et, sur la base d’une vision multiculturelle, nous permettre de créer une zone EuroLat interrégionale mondiale sous la forme d’un modèle compatible avec l’OMC e
nvisageant la libre circulation ...[+++] des personnes et des facilités de libre-échange et de commerce régional.
I agree we ought to give this association a full strategic perspective, which, on the heels of those already in place with Mexico and Chile, should lead as soon as possible to negotiations with Mercosur, the Andean Community and Central America and, on the basis of a multicultural vision, allow us to create a global interregional EuroLat zone as a WTO-compatible model envisaging freedom of movement of persons and free commercial and regional trade facilities.