Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme je suis le petit dernier
Déclaration de Vancouver sur les établissements humains
Je m'empresse
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Marmotte de l'île Vancouver
Sapin de Vancouver
Vu que je suis le petit dernier

Vertaling van "vancouver—je suis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


comme je suis le petit dernier [ vu que je suis le petit dernier ]

new kid on the block


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)






Déclaration de Vancouver sur les établissements humains

Vancouver Declaration on Human Settlements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis une députée de Vancouver et, à l'instar de beaucoup d'autres gens dans la communauté urbaine de Vancouver, je suis horrifiée par la violence avec des armes à feu et par les fusillades qui ont lieu. C'est terrifiant.

I am a member from Vancouver and like so many others in our city and in metro Vancouver, I have been quite horrified by the terrifying gun violence and the shootings that have taken place.


Monsieur le Président, en tant que député de West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, une circonscription où se trouvent 6 des 11 sites des Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver, je suis heureux de prendre la parole pour appuyer le projet de loi C-47, Loi concernant la protection des marques liées aux Jeux olympiques et aux Jeux paralympiques et la protection contre certaines associations commerciales trompeuses et apportant une modification connexe à la Loi sur les marques de commerce.

We should not disappoint them. Mr. Speaker, as the member of Parliament for West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, which includes 6 of the 11 venues for the Vancouver 2010 Olympics and Paralympic Games, it gives me great pleasure to rise in support of Bill C-47, an Act respecting the protection of marks related to the Olympic Games and the Paralympic Games and protection against certain misleading business associations and making a related amendment to the Trade-marks Act.


– vu la déclaration du conseil ministériel de l'OSCE sur le processus de Corfou: «Confirmer-réexaminer-redynamiser la sécurité et la coopération de Vancouver à Vladivostok» et la décision n° 1/09 du 2 décembre 2009 concernant l'avancement du processus de Corfou,

– having regard to the OSCE Ministerial Council Declaration on the Corfu Process: ‘Reconfirm-Review-Reinvigorate Security and Cooperation from Vancouver to Vladivostok’ and Decision No 1/09 on furthering the Corfu Process, of 2 December 2009,


A. rappelant que l'OSCE fait partie intégrante de l'architecture euro-atlantique et eurasienne de sécurité, et qu'elle se distingue par une définition globale de la sécurité, incluant les dimensions politico-militaire, économique et environnementale, et humaine, par une grande diversité de pays adhérents, allant de Vancouver à Vladivostok, ainsi que la variété et la flexibilité de ses mécanismes,

A. whereas the OSCE is an integral part of the Euro-Atlantic, Eurasian security architecture and is distinguishable by: its comprehensive concept of security, including political-military, economic and environmental, and human dimensions; its broad membership, uniting countries from Vancouver to Vladivostok; and the variety and flexibility of its mechanisms,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


– vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


— vu la Déclaration de Vancouver sur les établissements humains, proclamée lors de la Conférence des Nations unies sur les établissements humains (Habitat I) qui s'est tenue du 31 mai au 11 juin 1976 à Vancouver,

– having regard to the Vancouver Declaration On Human Settlements proclaimed at the UN Conference on Human Settlements (Habitat I) held between 31 May and 11 June 1976 in Vancouver,


Mais quand, en sortant de ma circonscription du Nouveau-Brunswick, je me dirige vers la Transcanadienne ouest, pour aller vers Vancouver, je suis aussi dans la bonne direction.

The problem is that, when I leave my riding, in New Brunswick, and head west toward Vancouver on the Trans-Canada highway, I am also going in the right direction, but I am very far from my destination.


Don Fairbairn, consultant, Ville de Vancouver : Je suis ravi de témoigner devant votre comité ce matin.

Don Fairbairn, Consultant, City of Vancouver: It is a pleasure for me to address this committee this morning.


Avant le départ du groupe opérationnel, avant le départ du Vancouver, je suis allé à Halifax et à Esquimalt.

Before the task group sailed, before Vancouver sailed, I was in Halifax and Esquimalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vancouver—je suis ->

Date index: 2025-02-03
w