Pour nous, c'est tout à fait différent d'acheminer cinq passagers entre Vancouver et Terrace, par exemple, parce que nous savons que nous pouvons les emmener aussi loin que Londres ou Hong Kong. Par contre, pour une compagnie aérienne régionale dorénavant totalement indépendante des principales lignes, c'est différent car pour elle, il est seulement question du trajet local, Vancouver-Terrace.
For us, the ability to profitably run five passengers on a route like Vancouver-Terrace—because we're carrying them from London or Hong Kong—is far different from that regional airline now spun off and independent from the mainline, because they're just looking at that local Vancouver-Terrace.