Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valérie dufour puisque " (Frans → Engels) :

Mme Valérie Dufour: Puisque le commissaire relève de l'Office, s'il y a violation régulière et fréquente d'une condition de transport, par exemple la surréservation—puisqu'elle est une condition là où il y a offre de transport—s'il y a un problème systémique, l'Office, comme entité générale englobant le commissaire, en saisira le transporteur.

Ms. Valérie Dufour: I believe that because the commissioner is within the general framework of the agency, if there's a consistent and frequent breach of a term and condition of carriage associated with overbooking, for example—since overbooking is a term and condition of carriage for which there is an offering—if there is a systemic issue, the agency as a general entity, with the commissioner embodied in it, would in fact be raising this to a carrier.


Mme Valérie Dufour: Puisque je ne peux pas répondre à la première, je vais vous préparer.

Ms. Valérie Dufour: As I can't answer the first one, I will prepare.


Mme Valérie Dufour: Sera-ce un rapport au ministre, puisque c'est lui qui nomme le commissaire, le ministre le déposant ensuite au Parlement?

Ms. Valérie Dufour: Would they report to the minister as the person who appointed them, and the minister would be responsible for taking the report to Parliament?


Mme Valérie Dufour: Si vous permettez à une fonctionnaire de faire une recommandation à des politiciens, je dirais que, puisque la Loi sur les transports au Canada sera réexaminée à partir de juillet de cette année, vous aurez là l'occasion d'avoir un débat de fond sur un sujet de fond.

Ms. Valérie Dufour: If you will permit a recommendation from an official to politicians, I would be inclined to say that since we are opening up the review of the Canada Transportation Act beginning in July of this year, there will be an opportunity for substantive discussion of substantive issues.


Mme Valérie Dufour: Pas du tout et j'ajouterais même que vous pouvez en fait inviter les transporteurs qui pratiquent à votre avis une politique de prix anormale, à venir se justifier devant le comité, puisque vous avez le droit d'agir ainsi.

Ms. Valerie Dufour: No, and I would add that you can in fact invite carriers that you feel are out of line to come and justify themselves before the committee, because you have a right to do that.




Anderen hebben gezocht naar : mme valérie     valérie dufour puisque     puisque     dirais que puisque     valérie dufour puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valérie dufour puisque ->

Date index: 2023-11-05
w