Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer une procédure de validation
Ingénieure machines d’emballage
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Validation de titre
Validation des titres
Validation des titres de propriété
Valider les tickets dans des parcs d'attractions

Vertaling van "valide je suppose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
validation de titre | validation des titres | validation des titres de propriété

quieting of title quieting of title


ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur mise en service et validation de machines d’emballage/ingénieure mise en service et validation de machines d’emballage | ingénieur machines d’emballage/ingénieure machines d’emballage | ingénieure machines d’emballage

mechanical packaging engineer | mechanical packing engineer | machine-packing engineer | packing machinery engineer


la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


appliquer une procédure de validation

using validation engineering techniques | validation engineering applying | apply validation engineering | use validation engineering techniques


valider les tickets dans des parcs d'attractions

authorise amusement park tickets | validate amusement park's tickets | validate amusement park tickets | validate tickets for amusement park
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réexaminer les données disponibles sur les prises accessoires, valider les sources d'information et identifier les pêcheries dans lesquelles des actions de suivi supposant des recherches plus approfondies sont nécessaires || EM, COM, en liaison avec l’organisme scientifique concerné || Au plus tard fin 2013

Review available bycatch data, validate sources of information and identify fisheries where appropriate follow up actions with more detailed investigations are required || MS, COM in conjunction with scientific bodies || By the latest end of 2013


Étant donné que les arguments qui sont présentés se fondent sur des données scientifiques valides, je suppose que c'est une des raisons pour lesquelles il y a eu peu de conflits.

When you consider that they bring pretty sound science to the table to base their arguments on, I guess that's part of the reason why there have been few conflicts.


Mme Mary Hurley: Je suppose que l'intention est de s'assurer que la validation ne s'applique pas à cette décision, parce que le ministre n'a pas rendu sa décision dans le délai.Je suppose que cela dépend du libellé précis, monsieur Dunlop.

Ms. Mary Hurley: The intent, I assume, is to make sure that the deeming part is inapplicable to that decision, because the minister didn't make a decision within.I guess it depends on the drafting, Mr. Dunlop.


Je suppose que le système mis en place par le projet de loi C-54, à supposer qu'il soit constitutionnellement valide, peut probablement marcher.

I think the system as designed in Bill C-54, assuming it's constitutionally valid, can probably work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’admission à la formation de médecin spécialiste suppose l’accomplissement et la validation d’un programme de formation médicale de base telle que visée à l’article 24, paragraphe 2, au cours duquel ont été acquises des connaissances appropriées en médecine de base».

Admission to specialist medical training shall be contingent upon completion and validation of a basic medical training programme as referred to in Article 24(2) in the course of which the trainee has acquired the relevant knowledge of basic medicine’.


L’admission à la formation spécifique en médecine générale suppose l’accomplissement et la validation d’un programme de formation médicale de base telle que visée à l’article 24, paragraphe 2, au cours duquel ont été acquises des connaissances appropriées en médecine de base».

Admission to specific training in general medical practice shall be contingent upon completion and validation of a basic medical training programme as referred to in Article 24(2) in the course of which the trainee has acquired the relevant knowledge of basic medicine’.


L’admission à la formation de praticien de l’art dentaire spécialiste suppose l’accomplissement et la validation d’un programme de formation de base de praticien de l’art dentaire telle que visée à l’article 34, ou la possession des documents visés aux articles 23 et 37».

Admission to specialist dental training shall be contingent upon completion and validation of basic dental training referred to in Article 34, or possession of the documents referred to in Articles 23 and 37’.


Je suppose que le premier ministre aurait dû mentionner que les promesses de la campagne conservatrice venaient accompagnées d'une mise en garde, car cette promesse qui a été faite par le premier ministre il y a six semaines à peine, n'est déjà plus valide.

I guess the Prime Minister should have mentioned that the Conservative campaign promises come with a caveat because this one has already passed its expiry date. This is a promise that the Prime Minister made just six weeks ago.


L'hon. Jerry Pickard: James, si je peux me permettre, si vous avez un quelconque contrat avec quelqu'un—ce pourrait être de l'assurance-vie, une police d'assurance-vie est un contrat valide.Je suppose que votre courtier d'assurance-vie, s'il y a des changements au programme, des changements à la police ou des avantages dont peuvent jouir les clients et que vous êtes un client.Je ne vois pas en quoi vous pourriez prétexter être sur une liste de numéros de téléphone exclus, parce que vous êtes un client actif.

Hon. Jerry Pickard: James, if I may, if you have an existing contact in any way it could be for life insurance; a life insurance policy is an existing contract. I assume your life insurance people, if there are changes to the program, changes to the policy, or advantages they can give their clients, and you're a client.I don't see how that has any relevance to a do not call list, because you are an active client.


10) À l'article 24, paragraphe 1, le point a) est remplacé par le texte suivant: "a) elle suppose l'accomplissement et la validation de six années d'études dans le cadre du cycle de formation visé à l'article 23 au cours desquelles ont été acquises des connaissances appropriées en médecine générale; ".

10) in Article 24(1), point (a) shall be replaced by the following: "(a) it shall entail the successful completion of six years' study within the framework of the training course referred to in Article 23, during which appropriate knowledge of general medicine shall have been acquired; ".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valide je suppose ->

Date index: 2021-11-22
w