Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeurs vous permettront » (Français → Anglais) :

Comme vous pouvez le voir dans les prévisions budgétaires de PPP Canada, nous disposons de 275 millions de dollars qui, même si j'arrive à obtenir quatre fois plus du secteur privé, ne permettront de réaliser que des travaux d'une valeur de 1 à 1,5 milliard de dollars.

As you note in my estimates, I have $275 million, which, even if I extract four times leverage, I might do $1 billion to $1.5 billion worth of infrastructure.


Hier, comme certains d'entre vous le savent peut-être, j'ai annoncé le premier cycle de financement d'une valeur d'un peu plus de 1 million de dollars accordé à six projets novateurs de recherche qui permettront au Canada d'accroître ses connaissances et sa compréhension sur l'enjeu complexe qu'est le terrorisme.

Yesterday, as some of you may know, I announced the first round of funding worth just over $1 million. This goes toward six innovative research projects that will help build Canada's knowledge and understanding of the complex issue of terrorism.


Cette expérience et ces valeurs vous permettront de prendre harmonieusement la succession de Hans-Gert Pöttering, qui connaît cette institution mieux que personne.

This experience and these values will mean that the handover from Mr Pöttering – who knows this institution better than anyone – to you will be a harmonious one.


Aucune donnée ou statistique sur ce grave problème ne permet d'attribuer une juste valeur aux vies humaines que vous pourrez sauver, vous du gouvernement ou du comité, si vous réussissez à apporter des changements législatifs et de politique qui permettront de réduire la fréquence des cas de conduite avec facultés affaiblies sur nos routes.

No numbers or statistics that we may see bandied about on this important issue will do really any justice to the value of a human life that might be saved if you, as a committee or our government, are successful in employing legislative changes or changes in policy that reduce the incidence, the frequency, of impaired driving on our highways.


Les valeurs auxquelles je crois et mon expérience me permettront, si vous ratifiez ma nomination, de construire des ponts dans toute l’Union.

My values and my experiences will allow me, if I receive your endorsement, to build bridges across the Union.


Pour répondre à la question du sénateur Angus, l'académie est convaincue — et je suis en train de vous confier une avant-première sur l'atelier qui va se dérouler le 18 mai — que le Canada a les ressources naturelles et les compétences humaines pour créer des technologies durables, qui permettront à notre pays de transformer ses ressources naturelles en richesse accrue et en produits à valeur ajoutée, dans le cadre d'un environnement durable.

To answer Senator Angus' question, the academy definitely believes — and this is a scoop on the workshop that will take place on May 18 — that Canada has the natural resources and the people with the technological knowledge to create those technologies that are sustainable and that will help us leverage Canada's natural resources into great wealth, value-added products and a sustainable climate and environment.


M. Marceau : Les incitatifs, vous devez les offrir à ceux qui mettent au point les technologies qui permettront de transformer le dioxyde de carbone en produits à valeur ajoutée.

Mr. Marceau: You need to provide incentives for people to develop the technologies that will transform CO into value-added products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs vous permettront ->

Date index: 2025-01-10
w