Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des valeurs fondamentales
Politique dite de retour aux valeurs fondamentales
Valeur de base
Valeur fondamentale
Valeurs fondamentales

Vertaling van "valeurs fondamentales étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


politique dite de retour aux valeurs fondamentales

Back to Basics | B2B [Abbr.]






Comité des valeurs fondamentales

Committee on Governing Values
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'État de droit constitue l'une des valeurs fondamentales de l'UE et il suscite un vif intérêt commun, à l'image de celui de la population bulgare pour ces questions[3]. Un sondage Eurobaromètre a montré que 96 % des Bulgares considéraient que la corruption et la criminalité organisée étaient des problèmes importants pour leur pays, 92 % d'entre eux ayant une réponse similaire en ce qui concerne les carences de leur système judiciaire.

The rule of law is one of the fundamental values of the EU and there is a strong common interest in it which mirrors the interest of Bulgarian public opinion in these issues.[3] Eurobarometer polling has shown that 96% of Bulgarians consider corruption and organised crime to be an important issue for their country, and 92% have the same response over shortcomings in the judicial system.


Elle a dit que dans le contexte du Québec, ces valeurs fondamentales étaient l'éducation religieuse et morale, et indiqué que c'est justement ces valeurs que la Constitution cherche à protéger, bien que le libellé du paragraphe 93 et de l'article 17 puissent de prime abord semblent être de portée plus générale.

They defined those core values in the Quebec context as religious and moral education, indicating that that is what the constitution seeks to protect, even though the language of section 93 and the language of Term 17 may, on first reading, be broader.


Autant au XIXe siècle on voulait montrer que les choses étaient distinctes, autant les deux systèmes, en pratique, sont les résultats d'une interaction constante et d'un partage de valeurs fondamentales, à partir du moment où vous reconnaissez les valeurs de personnes comme étant celles qui déterminent tout cet échafaudage.

As much as we wanted to highlight the separate nature of the two systems in the 19th century, those two systems are in practice the result of constant interaction and a sharing of fundamental values, as soon as we recognize that values relating to the person underpin the entire structure.


6. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu'un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l'objet d'une médiation de l'Union, peuvent permettre de mettre définitivement fin aux tensions dans la région et rappelle l'aspect vital d'une relation sta ...[+++]

6. Is seriously concerned about the developments in north Kosovo in the second part of 2011, and in particular the violence resulting from the July incidents and the subsequent attacks against the international forces of KFOR; condemns such actions, reminds the Serbian Government of its obligation to do everything in its power to prevent them, reiterates that only continuous political efforts in good faith and negotiated, pragmatic and sustainable solutions within the framework of the EU-mediated Belgrade-Pristina dialogue can permanently eliminate the tensions in the region and recalls the vital significance of a stable majority-minority relationship, based on mutual respect; welcomes, in this regard, the agreements reached on freedom of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la Cour suprême a statué que l'arrêté d'urgence et les dispositions habilitantes, la LCPE, étaient valides, car la protection de l'environnement est un enjeu majeur de notre époque qui constitue « un objectif public tout à fait légitime dans l'exercice de la compétence en matière de droit criminel », que « la responsabilité de l’être humain envers l’environnement est une valeur fondamentale de notre société, et que le Parlement peut recourir à sa compétence en matière de droit criminel pour mettre cette valeur en relief ».

The Supreme Court, however, held that the interim order and its enabling legislation, CEPA, were valid because the protection of the environment is a major challenge of our time that constitutes “a wholly legitimate public objective in the exercise of the criminal law power”, and that “the stewardship of the environment is a fundamental value of our society and that Parliament may use its criminal law power to underline that value”.


L'État de droit constitue l'une des valeurs fondamentales de l'UE et il suscite un vif intérêt commun, à l'image de celui de la population bulgare pour ces questions[3]. Un sondage Eurobaromètre a montré que 96 % des Bulgares considéraient que la corruption et la criminalité organisée étaient des problèmes importants pour leur pays, 92 % d'entre eux ayant une réponse similaire en ce qui concerne les carences de leur système judiciaire.

The rule of law is one of the fundamental values of the EU and there is a strong common interest in it which mirrors the interest of Bulgarian public opinion in these issues.[3] Eurobarometer polling has shown that 96% of Bulgarians consider corruption and organised crime to be an important issue for their country, and 92% have the same response over shortcomings in the judicial system.


Néanmoins, pour réussir, nous devons bien connaître notre histoire. Nous ne devons pas oublier que, cinquante ans en arrière, des valeurs fondamentales telles que la démocratie, la liberté, l’indépendance et les droits de l’homme étaient déjà tellement précieuses qu’ils étaient des milliers à être prêts à mourir pour elles.

We should not forget that fifty years ago, fundamental values such as democracy, freedom, independence and human rights were already so valuable that thousands of people were ready to sacrifice their lives for them.


D’autres nous ont dit que les valeurs fondamentales de la société canadienne, valeurs de respect des droits et libertés des personnes, de tolérance et d’ouverture à la diversité étaient compromises par les lois actuelles sur le cannabis.

Others said that the fundamental values of Canadian society, values of respect for people’s rights and freedoms, of tolerance and openness towards diversity, were compromised by existing legislation on cannabis.


Vous avez également su prendre des positions difficiles, et qui vous honorent, lorsque les valeurs fondamentales dont se réclame l'Union européenne étaient en cause.

You have also been able to adopt difficult positions, for which you deserve credit, when the fundamental values upon which the European Union is founded have been called into question.


Il est de plus en plus clair qu'on ne doit pas séparer les questions concernant le commerce et les investissements de celles qui touchent les droits de la personne et la démocratie. Mme O'Neill a aussi ajouté que les idées transmises par les membres de l'APEC n'étaient pas celles de citoyens, mais plutôt celles de leaders, et que les valeurs fondamentales que nous appelons les droits de la personne trouvaient un écho dans ces pays.

Ms O'Neill further stated that the ideas of human rights, as being translated to us through APEC members, were not the ideas of the citizenry but were really the ideas of the leaders, and that the fundamental values that we call human rights were being echoed in those countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs fondamentales étaient ->

Date index: 2023-09-04
w