Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Valeur unitaire de chaque bien

Vertaling van "valeur unitaire de chaque bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
valeur unitaire de chaque bien

value of each individual good
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) il est entendu que le coût supporté par le contribuable pour chaque bien qu’il a reçu en contrepartie de la disposition est la juste valeur marchande de chaque bien au moment de la disposition.

(c) for greater certainty, the cost to the taxpayer of each property received by the taxpayer as consideration for the disposition is the fair market value of the property at the time of the disposition.


(ii) par suite de la disposition, la valeur de la propriété effective de chaque bénéficiaire, au début de la période relativement à la fiducie cédante, en ce qui concerne chaque bien donné de cette fiducie (ou d’un groupe de plusieurs biens de cette fiducie qui sont identiques les uns aux autres) est la même que la valeur de la propriété effective du bénéficiaire, à la fin de la période relativement à la fiducie cédante et de l’autre ou des autres fiducies, en ce qui conce ...[+++]

(ii) as a consequence of the disposition, the value of each beneficiary’s beneficial ownership at the beginning of the period under the transferor trust in each particular property of the transferor trust (or group of two or more properties of the transferor trust that are identical to each other) is the same as the value of the beneficiary’s beneficial ownership at the end of the period under the transferor trust and the other trust or trusts in each particular property (or in property that was immediately before the disposition included in the group of identical properties referred to above); ...[+++]


(3) Chaque fiducie régie à la fin de 1985 par un régime enregistré d’épargne-logement (au sens de l’alinéa 146.2(1)h) de la Loi de l’impôt sur le revenu, chapitre 148 des Statuts révisé du Canada de 1952, dans sa version applicable à l’année d’imposition 1985) est réputée disposer, immédiatement avant 1986, de chaque bien qu’elle détient à ce moment pour un produit de disposition égal à la juste valeur marchande du bien à ce moment et l’acquérir de nou ...[+++]

(3) Each trust that was at the end of 1985 governed by a registered home ownership savings plan (within the meaning assigned by paragraph 146.2(1)(h) of the Income Tax Act, chapter 148 of the Revised Statutes of Canada, 1952, as it read in its application to the 1985 taxation year) shall be deemed to have disposed, immediately before 1986, of each property it holds at that time for proceeds of disposition equal to the fair market value of the property at that time and to have reacquired it immediately after 1985 at a cost equal to tha ...[+++]


2. Par dérogation à la méthode de calcul visée au paragraphe 1, les États membres peuvent établir une valeur différente pour les droits au paiement en 2015, à l'exclusion des droits attribués en 2015 à partir de la réserve nationale ou de la réserve régionale, pour chaque année concernée sur la base de leur valeur unitaire initiale.

2. By way of derogation from the calculation method referred to in paragraph 1, Member States may differentiate the value of payment entitlements in 2015, excluding those allocated from the national reserve or from the regional reserve in 2015, for each relevant year on the basis of their initial unit value .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de respecter le pourcentage fixe du plafond national visé à l'annexe II et mentionné au paragraphe 1 du présent article, pour chaque année, la valeur du droit au paiement ayant une valeur unitaire initiale supérieure à la moyenne nationale ou régionale en 2019 est ajustée.

In order to ensure compliance with the fixed percentage of the national ceiling set out in Annex II referred to in paragraph 1 of this Article for each year, the value of the payment entitlement with an initial unit value that is higher than the national or regional average in 2019 shall be adjusted.


2. Par dérogation à la méthode de calcul visée au paragraphe 1, les États membres peuvent établir une valeur différente pour les droits au paiement la première année de mise en œuvre du régime de paiement de base, à l'exclusion des droits attribués à partir de la réserve nationale ou régionale, pour chaque année concernée, sur la base de leur valeur unitaire initiale.

2. By way of derogation from the calculation method referred to in paragraph 1, Member States may differentiate the value of payment entitlements in the first year of implementation of the basic payment scheme, excluding those allocated from the national or regional reserve, for each relevant year, on the basis of their initial unit value.


(Le document est déposé) Question n 509 M. Todd Russell: En ce qui concerne les dépenses du gouvernement au Labrador au cours des exercices 2009-2010 et 2010-2011: a) quelle est la valeur (i) de chaque subvention, contribution, contribution remboursable, prêt ou contrat pour l’approvisionnement en biens et services ayant été accordés à un groupe, à une entreprise ou à une organisation du Labrador, (ii) de chaque subvention, contrib ...[+++]

(Return tabled) Question No. 509 Mr. Todd Russell: With regard to government expenditures in Labrador during fiscal years 2009-2010 and 2010-2011: (a) what is the value of (i) each grant, contribution, repayable contribution, loan, or contract for the supply of goods or services made or awarded to any group, business or organization located in Labrador, (ii) each grant, contribution, repayable contribution, loan, or contract for the supply of goods or services made or awarded to any group, business or organization located outside Labrador but for activities carried out within Labrador, (iii) each transfer payment or ...[+++]


4. Sans préjudice de l'exonération prévue au paragraphe 2, une quantité plafonnée à un kilogramme de pièces en euros impropres à la circulation par valeur unitaire est exonérée chaque année des frais de traitement pour chaque personne morale ou physique qui remet ces pièces.

4. Without prejudice to the exemption provided for in paragraph 2, a maximum quantity of one kilogramme euro coins unfit for circulation per denomination is exempted from the handling fee each year for one submitting legal or natural person.


(b) chaque sac ou boîte mentionne l'entité qui remet les pièces, la valeur globale et la valeur unitaire, le poids, la date du conditionnement et le numéro du sac/de la boîte. L'entité qui remet les pièces fournit une liste reprenant les sacs ou boîtes remis; si les pièces ont été traitées avec des substances chimiques ou d'autres substances dangereuses, les unités de conditionnement standard doivent être accompagnées d'une déclaration écrite indiquant de manière précise les substances qui on ...[+++]

(b) each bag or box shall bear the indications of the submitting entity, the value and the denomination contained, the weight, date of packaging and bag/box number; the submitting entity shall provide a packaging list with an overview of the bags or boxes submitted; where coins have been treated with chemical or other hazardous substances, the standard packaging units shall be accompanied by a written declara ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 105 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne la disposition des biens immobiliers fédéraux excédentaires dans le Grand Halifax: a) combien de biens immobiliers fédéraux ont été jugés biens immobiliers excédentaires depuis 1999; b) pourquoi a-t-on jugé que ces biens immobiliers étaient excédentaires; c) quels biens immobiliers ont été jugés de routine; d) quels biens immobiliers ont été jugés stratégiques; e) quand ces désignations ont-elles été déclarées; f) des biens immobiliers sont-ils passés d’une désignation de routine à une désignation stratégique et, le cas échéant, pourquoi a-t-on changé la dé ...[+++]

(Return tabled) Question No. 105 Ms. Megan Leslie: With regards to the disposal of surplus federal property in the Greater Halifax Area: (a) how many federal properties have been designated as surplus properties since 1999; (b) for what reasons were the properties determined as surplus; (c) which properties have been designated as routine; (d) which properties have been designated as strategic; (e) when were those designations declared; (f) were any properties changed from a routine designation to a strategic designation and, if ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : valeur unitaire de chaque bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeur unitaire de chaque bien ->

Date index: 2024-03-12
w