Si le groupe devait revendre la propriété à des intérêts privés au cours des deux ou trois années suivantes, il aurait une obligation contractuelle de nous rembourser la valeur marchande originale de la propriété, ce qui ne l'encouragerait certainement pas à agir de la sorte.
If they were to turn around and resell the property to a private interest in the next couple of years, they would be contractually obligated to repay us the original market value of the property, so that would certainly be a disincentive to do that.