Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeur inestimable lorsque les pays seront devenus » (Français → Anglais) :

Ce travail revêtira une valeur inestimable lorsque les pays seront devenus des États membres.

This work will be of inestimable value once the countries become Member States.


Lorsqu’un pays recevra un nombre de demandes disproportionné, allant au-delà de la valeur de référence (plus de 150 % de celle-ci), tous les nouveaux demandeurs présents dans ce pays (indépendamment de leur nationalité) seront, après vérification de la recevabilité de leur demande, relocalisés dans l’ensemble de l’UE jusqu’à ce ...[+++]

It will do this by reference to a country's size and wealth. If one country is receiving disproportionate numbers above and beyond that reference (over 150% of the reference number), all further new applicants in that country will (regardless of nationality) be relocated, after an admissibility verification of their application, across the EU until the number of applications is back below that level.


Ce travail revêtira une valeur inestimable lorsque les pays seront devenus des États membres.

This work will be of inestimable value once the countries become Member States.


6. Lorsqu'il s'agit de soutenir des mesures mises en œuvre par des organisations internationales, y compris des organisations régionales, ces organisations seront sélectionnées conformément à la procédure visée à l'article 13, paragraphe 2, et sur la base de la valeur ajoutée qu'elles apportent, de l'avantage comparatif qu'elles offrent et de leur capacité à mettre en œuvre des programmes avec rapidité et efficacité pour répondre aux besoins spécif ...[+++]

6. Where support is to be provided for measures implemented by international organisations, including regional organisations, such organisations shall be selected in accordance with the procedure referred to in Article 13(2) and on the basis of their added value, their comparative advantage and their capacity to implement programmes in a speedy and efficient manner in response to the specific needs of the targeted developing countries in relation to the objectives of this Regulation.


De l'autre côté, on aura un ministère du Commerce international qui, lui, n'aura comme préoccupations que de voir au développement du commerce international du Canada, d'aller chercher des investissements à l'étranger afin que des investisseurs viennent au Canada, et de faire la promotion des investisseurs canadiens dans ces pays (1725) Que dira le ministre du Commerce international lorsque les ONG ou la société civile demanderont à son ministère, à Exportation et Développement Canada s'ils ont tenu compte des grandes ...[+++]

On the other hand, we will have a Department of International Trade concerned only with developing Canada's international trade and seeking foreign investment in order to encourage investors to come to Canada and promoting Canadian investors in these countries (1725) What will the Minister of International Trade say when NGOs or civil society ask his department, or Export Development Canada, whether they took into account major Canadian values, whether democratic rights are respected when Export Development Canada supports a project and whether the department ensures that the working conditions of people hired in other countries are cons ...[+++]


ii) lorsqu’elles sont dépourvues de tout caractère distinctif, ou bien composées exclusivement de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, pour désigner l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, le lieu d’origine des produits ou l’époque de production, ou devenus usuels dans le langage courant ou les habitudes loyales et constantes du commerce du pays où la pro ...[+++]

(ii) when they are devoid of any distinctive character, or consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, place of origin, of the goods, or the time of production, or have become customary in the current language or in the bona fide and established practices of the trade of the country where protection is claimed.


Je suis vraiment très heureux de voir nos amis des Balkans assis avec nous autour de la même table, préfigurant ainsi ce qui arrivera - le plus rapidement possible je l'espère - lorsque les pays de la région seront devenus membres de plein droit de l'Union européenne.

I am very happy to see our friends from the Balkans sitting at the same table with us. It is a sort of foretaste of what will happen -- hopefully as soon as possible -- when the countries in the region become full members of the European Union.


Je désire exprimer mon dégoût à l’encontre du pillage et de la destruction des trésors archéologiques, des musées et des monuments et souligner que notre objectif, dans l’immédiat, doit être de trouver les objets de valeur inestimable qui ont disparu, de les saisir et de les renvoyer dans le pays dès qu’ils seront retrouvés.

I should like to express my disgust at the looting and destruction of archaeological treasures, museums and monuments and stress that our immediate objective must be to find the priceless exhibits that have disappeared and seize and return them to the country as and when they appear.


Voici ce qu'il a dit: «Le gouvernement et le pays considéreront comme leur premier devoir de témoigner à ceux qui reviendront toute la gratitude qu'ils méritent pour la valeur inestimable de ces services; et je vous assure qu'aucun homme, qu'il rentre au pays ou qu'il reste dans les Flandres, n'aura jamais à reprocher au gouvernement d'avoir manqué à sa parole envers ceux qui auront vaincu et ceux qui seront morts».

He said: ``You can go into action assured of this and as the head of government I give you this assurance, that you need to have no fear that the government and the country will fail to show you just appreciation for your service to the country in what you are about to do and what you have already done. The government and the country will consider it their duty to provide to the returned men its just and due appreciation of the inestimable value of the services rendered to the country and empire and that no man, whether he goes back or whether he remains in Flanders, will have just cause to reproach the government for having broken faith ...[+++]


Je tiens à assurer à la Chambre que, lorsque nous déposerons notre budget, nous ferons des heureux parmi les gens qui veulent nous voir assainir les finances publiques d'une façon humanitaire qui permettra aux Canadiens de retourner au travail et qui veulent que nous respections les valeurs importantes dans notre pays, l'une de ces valeurs étant que les gouvernements doivent vivre selon leurs moyens. Ces gens seront ...[+++]

Let me assure the House that when the budget is brought down, the desires of those who want to see us clean up the nation's finances in a humane way that will allow Canadians to get back to work while still respecting the values of the country, one of which is that governments should live within their means, will be very satisfied with the budget (1425 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, my final supplementary question is for the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeur inestimable lorsque les pays seront devenus ->

Date index: 2021-08-09
w