Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis-vendeur de cartes de souhait
Commis-vendeuse de cartes de souhait
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Français
Juger à propos
Les obligations ne valent que pour autant que
MDP m-valente
MDPM
Modulation de phase m-valente
Nombre de postes souhaitable
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Teneur maximale souhaitable
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Vertaling van "valent les souhaits " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
MDP m-valente | modulation de phase m-valente | MDPM [Abbr.]

multiple phase-shift-keying | MPSK [Abbr.]


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


commis-vendeur de cartes de souhait [ commis-vendeuse de cartes de souhait ]

greeting cards sales clerk


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


les obligations ne valent que pour autant que

the obligations shall be binding only in so far as


MDP m-valente | MDPM [Abbr.]

multiple phase shift keying | MPSK [Abbr.]




teneur maximale souhaitable

maximum desirable concentration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette directive contient des exigences minimales communes qui valent pour l'ensemble des États membres, mais chacun d'eux reste libre d'appliquer des règles plus favorables à la protection des travailleurs s'il le souhaite.

The Directive provides common minimum requirements for all Member States but each Member State remains free to apply rules which are more favourable to the protection of workers, if it so wishes.


Étant donné que nous, de ce côté-ci de la Chambre, savons ce que valent les souhaits, j'aimerais que vous, comme ministre et membre du cabinet, nous donniez l'assurance que ce projet de loi sera considéré par vous et par le Parti libéral comme prioritaire à la Chambre des communes.

I want an assurance from you as minister and as part of the cabinet that this will be a priority in the House of Commons for you and for the Liberal Party because we on this side know and understand what wish lists are all about.


Il s'agit d'une proposition parfaitement sensée, et, comme la sénatrice l'a souligné, les deux propositions se valent. Nous souhaitions simplement donner plus d'options au Sénat.

That made good sense and, as she pointed out, it was not that one was better than the other, but simply that we wanted to lay before the house a variety of proposals or options that the house could consider.


Les compagnies d'assurance peuvent également appliquer des plafonds aux responsabilités qu'elles souhaitent couvrir, plafonds qui valent pour les primes à payer mais également pour la couverture qu'offre leur garantie. Ces premiers plafonds s'appliquent au moment de définir la couverture maximale des polices d'assurance.

Insurance companies can also introduce ceilings to the liabilities they wish to cover, subsequently setting limits to the premiums to be paid but also in the coverage that their guarantee provides. The previous ceilings apply when determining the maximum coverage of the policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, les actions valent bien plus que les mots et je souhaite remercier très chaleureusement Mme De Keyser pour son rapport très succinct, mais qui aborde tous les aspects du problème, y compris le fait que le déséquilibre de pouvoir entre les hommes et les femmes est la cause de nombreux conflits.

– (DE) Mr President, actions speak louder than words, and I want to thank Mrs De Keyser most warmly for her very compact report, which considers every angle, not least the imbalance of power between women and men as the cause of many conflicts.


Messieurs, pourquoi est-ce que la FRCC devrait obtenir pour un dollar des biens de la Couronne qui valent de 150 à 200 millions de dollars, alors que d'autres parties souhaitent soumissionner pour l'achat de ces wagons?

Gentlemen, why should the FRCC get a $150 million to $200 million crown asset for $1, when other parties are willing to bid on these cars?


Des objectifs contraignants pour la période postérieure à 2012 valent la peine d’être poursuivis, mais ce souhait est malheureusement devenu un cheval de bataille européen.

Binding objectives after 2012 are worth striving for, but they have, unfortunately, become a European hobbyhorse.


Queiró (UEN ), par écrit. - (PT) Les idées que j’ai exprimées dans mon explication de vote concernant le rapport Obiols i Germà valent également pour le présent rapport; en d’autres termes, cet accord d’association vise à ériger le socle d’un accord global interrégional qui contribuera à créer une association euro-latinoaméricaine comprenant une zone de libre-échange et à accroître ainsi l’influence de l’UE dans cette région et à faire contrepoids à l’influence qu’exercent ou que souhaitent exercer les États-Unis dans cette partie du ...[+++]

Queiró (UEN ), in writing (PT) The views I expressed in my explanation of vote on the Obiols i Germà report also hold true for this report, in other words: the context in which this Association Agreement has been produced consists of laying the foundations for a global interregional agreement that will help to create an EU-Latin America Association, including a Free Trade Area, thereby increasing the EU’s influence in that region and acting as a counterbalance to the influence that the US has or wishes to have there.


Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Les idées que j’ai exprimées dans mon explication de vote concernant le rapport Obiols i Germà valent également pour le présent rapport; en d’autres termes, cet accord d’association vise à ériger le socle d’un accord global interrégional qui contribuera à créer une association euro-latinoaméricaine comprenant une zone de libre-échange et à accroître ainsi l’influence de l’UE dans cette région et à faire contrepoids à l’influence qu’exercent ou que souhaitent exercer les États-Unis dans cette partie du ...[+++]

Queiró (UEN), in writing (PT) The views I expressed in my explanation of vote on the Obiols i Germà report also hold true for this report, in other words: the context in which this Association Agreement has been produced consists of laying the foundations for a global interregional agreement that will help to create an EU-Latin America Association, including a Free Trade Area, thereby increasing the EU’s influence in that region and acting as a counterbalance to the influence that the US has or wishes to have there.


Nous croyons aussi que les droits d'établissement valent bien leur prix puisqu'ils donnent accès au meilleur pays au monde. [Français] M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, le ministre réalise-t-il que le message d'ouverture que le Canada veut présenter aux personnes souhaitant immigrer chez nous est grandement compromis par cette taxe à l'immigration qui peut représenter plus de 3 000 $, par exemple, pour une famille de quatre personnes?

[Translation] Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, does the minister not realize that the message of openness Canada is trying to convey to future immigrants to this country is greatly compromised by this immigration tax, which can represent more than $3,000 for a family of four?


w