Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La concurrence dans le village terrestre
Mieux même

Traduction de «valait même mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.




La Concurrence dans le village terrestre : on n'est jamais mieux servi que par soi-même [ La concurrence dans le village terrestre ]

Competing in the global village: self-help is the best help [ Competing in the Global Village ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À vos yeux, il valait même mieux que Sarkozy soit élu, plutôt que Royal, puisque le premier entend faire ratifier la Constitution par le Parlement, là où la seconde prétendait avoir quelque considération pour l’expression de la volonté populaire.

For you, it was better that Sarkozy should have been elected, rather than Royal, since the former wants the Constitution to be ratified by Parliament, while the latter intended to take some account of the popular will.


En fait, en 1992, la commission a conclu qu'il valait mieux ne pas organiser de référendums en même temps que des élections générales.

In fact, in its 1992 report the royal commission found that having referendums at the same time as general elections was not a good idea.


J’ai entendu dire lors d’une réunion à Bruxelles la semaine dernière, vous y avez fait allusion vous-même aujourd’hui, Monsieur le Commissaire, et Philip Bushill-Matthews vient de le faire, qu’il valait mieux ne pas agir parce que des actions en infraction ont été lancées contre certains États membres suite à leur non-respect de directives antérieures.

I heard it said at a meeting last week in Brussels, and you hinted at it yourself today, Commissioner, and Philip Bushill-Matthews did so just now, that we should not act because infringement proceedings have been launched against a number of Member States for failure to comply with the earlier directives.


Le représentant de l'Assemblée des Premières nations y a fait allusion lorsqu'il a témoigné devant nous aujourd'hui, mais il semblait dire qu'il valait quand même mieux consacrer de l'argent à ce programme.

The representative from the Assembly of First Nations today alluded to that fact in his presentation to us, but basically his thesis seemed to be that it's better we throw money at it than not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Allemagne en est même venue à croire qu’il valait mieux réaliser des versements nets plus élevés à l’Europe en échange de l’abolition du pacte de stabilité et de croissance.

Germany even believes that it is worth making higher net payments to Europe in return for the abolition of the Stability and Growth Pact.


Donc, je me disais qu'il valait mieux, pour le gouvernement canadien, d'accepter de faire des compromis dans le domaine de la défense antimissile pour montrer sa bonne foi à Washington et de dire qu'il était prêt à contribuer à la défense de l'Amérique du Nord, même si cela remet en question certains aspects de la politique de contrôle des armements et même si cela peut causer un malaise au niveau international.

So I said to myself that it would be better, for the Canadian government, to accept some compromises in the area of anti-missile defence to demonstrate goodwill in Washington and to say that the country was prepared to contribute to the defence of North America, even if that called into question certain aspects of firearms control policy and even if that generated some discomfort on the international scene.


Nous avions alors compris, nous aussi, qu'il valait mieux aborder les aspects de la discrimination un à un et ne pas essayer de les inclure tous dans une seule loi, ni même dans une seule directive.

Then, too, we realised that it is better to address the types of discrimination one by one than to try to cram them all into one act or even one directive.


Habituellement, dans des situations d'ambivalence de ce genre ou de comportements contradictoires - à toutes fins utiles, où l'on se confronte à l'intérieur de soi-même - j'ai toujours constaté que mieux valait ne pas trop parier sur la spontanéité de ses propres intuitions et que mieux valait s'en remettre aux usages et aux traditions.

Usually in ambivalent situations of this kind or, faced with contrary impulses - forced to look inside oneself, for all practical purposes - I have always felt that it was better not to give in to one's spontaneous intuition but to follow custom and tradition.


J'ai déjà dit au comité, et même avant, qu'il valait mieux avoir cinq régions que quatre. Or, j'ai également dit à l'étape de la deuxième lecture que cette proposition ne rendait pas le projet de loi acceptable pour autant.

I have said myself in committee and before that five regions are better than four but as I said at second reading, that does not render this bill acceptable.




D'autres ont cherché : mieux même     valait même mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valait même mieux ->

Date index: 2024-03-25
w