Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
Europe pour mieux vivre
Le mieux possible
Le mieux-être des canadiens et des canadiennes
MIEUX
Meilleure offre
Mieux-être
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "valait mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


Le mieux-être des canadiens et des canadiennes : l'enquête Campbell sur le mieux-être au Canada de 1988 est une étude longitudinale faisant suite à l'enquête Condition physique Canada de 1981 [ Le mieux-être des canadiens et des canadiennes ]

The well-being of Canadians: the 1988 Campbell survey on well-being in Canada is a longitudinal follow-up of the 1981 Canada Fitness Survey [ The well-being of Canadians ]


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cette raison, j'ai cru qu'il valait mieux ne pas créer un musée pour un groupe particulier—qu'il s'agisse des Arméniens, des Grecs, des Polonais, des Ukrainiens, des Juifs ou de quel qu'autre groupe que ce soit—mais qu'il valait mieux avoir un musée traitant de tous les crimes contre l'humanité, pas seulement ceux qui ont été commis au XX siècle.

Based on this, I felt that it is not appropriate to have one museum for one particular group—be it Armenians, Greeks, be it Polish, be it Ukrainian, be it Jewish, it doesn't matter, basically, as far as I'm concerned—but to have a museum that includes all crimes against humanity, not only one that occurred in the 20th century.


Jusqu'à la crise, nombreux étaient ceux qui pensaient qu'il valait mieux gérer les crises au niveau national, surtout s'il existait un risque d'incidence budgétaire, compte tenu notamment du lien étroit entre les mesures prises dans le cadre de la crise et les régimes nationaux en matière d'insolvabilité.

Until the crisis, many felt that crisis management was best dealt with at national level especially if there was a risk that there would be budgetary implications and in view of the close connection of crisis measures with national insolvency regimes.


Avant la crise financière, vous affirmiez que ce n’était pas nécessaire, qu’ils fonctionnaient mieux sans la moindre réglementation gouvernementale et qu’il valait mieux ne pas intervenir.

Before the financial crisis you said this was not necessary: they are better than any government to regulate, so let them do their job.


À un certain moment, le ministre considérait qu'il valait mieux doter le pays d'une formule unique de calcul de la péréquation reposant sur des principes.

At one point, the minister saw merit in having one principle-based equalization formula.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la question de savoir s’il valait mieux avoir un véritable campus ou la solution adoptée des communautés, seul le temps nous dira quelle solution aurait dû l’emporter.

As to whether it would be better to have a real campus or the adopted solution of Communities, only time will tell which should have prevailed.


Elle n'a pas non plus encore décidé s'il valait mieux entreprendre éventuellement une action au niveau de l'UE ou au niveau des États membres.

Nor does it yet have a view about whether any possible action is best taken at the EU level or at the level of the Member States.


Ils seront certainement d'accord avec moi sur le fait qu'il valait mieux ne pas parler des conséquences économiques des actes terroristes.

I am sure they will agree with me that it would have been better not to have talked about the economic consequences of the terrorist attacks at all.


Ceci m’amène malgré tout à une petite observation à l'adresse de Mme Lucas, qui a soutenu qu’il valait mieux réformer l’Organisation mondiale du commerce avant de passer à la phase des négociations.

This does bring me to one minor remark made by Mrs Lucas who believes that the World Trade Organisation should be reformed first, before negotiations can commence.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Ces cinq ou six dernières années, nous avons été préoccupés par le fait qu'en l'absence d'un jalon mieux défini, il était difficile de savoir s'il valait mieux dépenser ses derniers dollars pour former quelqu'un ou pour remplir les soutes, parce qu'on ne peut pas fixer ces priorités correctement.

Our concern has been, over the last five or six years, that without that kind of yardstick better defined, it is difficult to know whether you should be spending your last dollar training somebody or filling the bins, because you cannot set those priorities correctly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valait mieux ->

Date index: 2022-04-06
w