Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute par vous de ce faire
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
à défaut par vous de ce faire

Vertaling van "vais vous faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


à défaut par vous de ce faire [ faute par vous de ce faire ]

in default whereof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Lafrenière : Je vais vous faire remonter le cours de l'histoire, si vous me le permettez.

Mr. Lafrenière: I'd like to bring you back into history, if I can.


Je ne crois donc pas, honorables sénateurs, que si l'un ou l'autre d'entre nous a un point qu'il veut faire valoir, il doit dire : « J'ai déjà fait ressortir ce point». C'est un peu ce que le sénateur Nolin a fait en disant : « Je vais vous faire un résumé de ce que j'ai déjà dit », car il comprend que c'est tout ce qui sera pris en considération à l'égard de la motion dont nous sommes saisis et pour laquelle on propose d'imposer la clôture et dont le débat est limité à six heures.

So I believe, honourable senators, that if any of us have any point that we would like to make, we shouldn't say, " Well, I've already made the point" — like Senator Nolin who said, " I'm going to give you a resumé of what I have already said," because he understands that that's all that's going to be looked at with respect to this particular motion that's before us that we now have closure on and we're into the six-hour debate.


Monsieur le Président, avant de m'attaquer — si je puis dire — directement au projet de loi C-46, je vais vous faire quelques prolégomènes et vous expliquer comment on en est arrivés là.

Mr. Speaker, before I speak directly to C-46, I would like to explain how we got to this point.


Je ne vais pas faire de déclaration, mais je vais plutôt vous poser une question claire et directe: pensez-vous que les décisions que l’Espagne a prises en ce qui concerne l’immigration illégale contribue négativement ou positivement à la future création d’une politique européenne commune en matière d’immigration?

I am not going to make a statement, but rather I am going to put a clear and direct question: do you believe that the decisions taken in Spain with regard to illegal immigration make a negative or a positive contribution to the future creation of a common European immigration policy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de nos institutions respectives, je veux réaffirmer devant vous la disponibilité et la volonté de la Commission de remplir loyalement son devoir d'information vis-à-vis du Parlement en rendant compte périodiquement de l'utilisation des fonds structurels, y compris par objectif, comme j'ai commencé de le faire pour l'objectif 1, et comme je vais le faire pour l'objectif 2, en informant systématiquement votre Assemblée de nos travaux par l ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed. It will do this by regularly reporting back on the use of the Structural Funds, including by objective, as I have started to do for Objective 1 and as I will do for Objective 2; by systematically informing the House of our work by means of reports, including reports which provide assessments, and by coming before the committees on a regular basis, such as the Committee on ...[+++]


- Madame la Présidente, je vais vous faire une proposition toute simple dans la logique de la Journée internationale des droits de l'homme.

(FR) Madam President, I am going to make a very simple proposal relating to International Human Rights Day.


Mais, Mesdames, Messieurs les Députés, j'ai été parlementaire pendant très longtemps, je ne vais pas faire de leçon, vous connaissez le budget, vous connaissez le règlement général des Fonds structurels, vous votez ce budget et vous savez donc très bien dans quel cadre je travaille.

But, I have been a parliamentarian for a long time, and I shall not tell you your job, as you know how the budget and the general regulation of the Structural Funds work. You voted for this budget and therefore you understand perfectly well the framework in which I operate.


- (ES) Monsieur Prodi, je vais voter pour vous, mais je dois avouer que je vais le faire sans grande envie.

– (ES) Mr Prodi, I am going to vote for you, but I confess that I am not going to vote very willingly.


Vous vous dites: «Que vais-je faire?» Vous retournez à la salle de lecture et vous y trouvez deux de vos collègues en train de boire - du lait!

You say to yourself, " What do I do?" You go back to the reading room and you find two of your colleagues drinking - milk!


Madame ma collègue, je vais vous poser une question et je vais vous faire une suggestion.

My honourable colleague, I am going to ask you a question and make a suggestion.




Anderen hebben gezocht naar : vais vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous faire ->

Date index: 2023-08-23
w