Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les portions
Karo
Karu
Présenter fidèlement
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
S’assurer du caractère adéquat des portions
Vay
Vaï
Veiller
Veiller au bien-être de détenus
Veiller au caractère adéquat des portions
Veiller en justice aux intérêts de qqn
Veiller à la parfaite étanchéité de l'installation
Veiller à la régularité des comptes
Veiller à la sincérité des comptes
Vey
Vérifier les portions

Vertaling van "vais veiller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présenter fidèlement | veiller à la régularité des comptes | veiller à la sincérité des comptes

make fair presentation, to


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

control contractors' compliance with the agreed standards | monitor contractors' performance | manage performance by contractor | monitor contractor performance


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control


veiller au bien-être de détenus

arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being


veiller à la parfaite étanchéité de l'installation

check circuit for leaks


veiller en justice aux intérêts de qqn

hold a watching brief for someone


obligation du ministre de veiller aux intérêts des Indiens

Minister's obligation to look after the interest of Indians


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais veiller à ce que la Commission européenne favorise la diffusion du Wi-Fi par la libération de bandes de fréquence supplémentaires et par un allégement des contraintes réglementaires».

It’s a win for everybody involved. I will make sure the European Commission helps to spread use of Wi-Fi through extra spectrum and lighter regulation”.


Dans le cadre de l'examen que mes collègues et moi-même allons faire au comité, je vais veiller, avec mes collègues, à ce que les modifications proposées ne soient pas invalidées par le Code criminel en raison de leur portée trop large ou parce qu'elles ne prévoient pas suffisamment de mesures de précaution quant à la Charte, de sorte que le Canada, après avoir ratifié les conventions visées, pourrait ne plus pouvoir appliquer totalement les exigences des traités internationaux auxquels nous avons adhéré.

During our review in committee, my colleagues and I will ensure that the proposed changes are not invalidated by the Criminal Code because they are too broad in scope, or because they do not provide enough safeguards regarding the charter, which would result in Canada no longer being able to fully implement the requirements of the international treaties to which it is a signatory.


Je vais veiller à ce qu’un observateur permanent siège au comité mixte au nom du Parlement européen.

I will strive to ensure that a permanent observer sits on the Joint Committee on behalf of the European Parliament.


Oui, nous allons veiller au bon calibrage. Il y a même trois calibrages auxquels je vais veiller très attentivement:

Yes, we will be aiming to ensure that we strike the right balance; in fact, the balance needs to be struck in three particular areas to which I will be paying very close attention:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne suis pas informé d’une discrimination à son encontre, mais je vais veiller, avec les services du Conseil, à ce que, bien évidemment, on puisse faire en sorte que le fonds de solidarité soit utilisé de la manière la plus rapide et la plus égale possible, en fonction des régions, aussi bien au niveau de l’Union européenne, qu’à celui des États membres.

I have no information about discrimination against it but I shall of course ensure, with the Council services, that the Solidarity Fund is used as quickly and equitably as possible, depending on the regions, both at European level and at Member State level.


Je vais veiller, et c'est ma priorité, à ce que ces initiatives soient concrétisées rapidement et qu'elles puissent être présentées, pour la plupart d'entre elles, à Nice.

As a priority, I shall ensure that these initiatives are given shape very soon and that they, or the majority of them, can be presented in Nice.


Je vais veiller à ce qu'on aille au-delà de ce qui est écrit un peu sèchement dans le texte de la Commission, qu'on parle, plus que de liaison, de travail en commun et qu'on puisse coordonner ainsi tout au long de ces deux années les initiatives que vous prendrez, celles que nous prendrons, chacun de notre côté, mais que nous prendrons ensemble.

I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission’s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other. I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint.


En réponse au deuxième volet de sa question, je vais veiller expressément à ce que le sénateur soit invité à comparaître devant le Comité du Règlement pour participer au débat sur cette question.

With regard to the second part of the honourable senator's question, I shall specifically ensure that the honourable senator is invited to the Rules Committee to participate in that discussion.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais veiller à ce qu'on fasse parvenir au ministre des Finances le texte du sénateur Stratton le plus tôt possible, afin qu'il puisse aborder ces questions dans sa déclaration liminaire.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I will undertake to ensure that the Minister of Finance is sent a copy of the Honourable Senator Stratton's remarks as soon as it is possible so that he may address those issues in his opening remarks.


Soyez assuré que je vais parler en détail de ces solutions lors des audiences du comité et que je vais veiller à ce que toutes les parties concernées puissent communiquer leurs préoccupations à leurs élus.

Be assured I will deal with these solutions in detail at committee hearings and I will ensure that all interested parties have the opportunity to bring their concerns before their elected representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais veiller ->

Date index: 2021-08-08
w