Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colorer
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Karo
Karu
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Tache
Tacher
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
Vay
Vaï
Vey

Vertaling van "vais tâcher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si mes prédécesseurs ont placé la barre très haut, je vais faire mon possible pour transmettre les doléances de mes électeurs à la Chambre et à ses comités, et je vais tâcher de faire en sorte que leurs problèmes et leurs demandes de renseignements touchant les programmes et les services gouvernementaux soient promptement pris en considération.

Although my predecessors have set a very high standard, I will do my utmost to give voice to the concerns of my constituents in the House and its committees and I will work to ensure that their problems and inquiries with government programs and services are addressed with care and efficiency.


Monsieur le Président, je vais tâcher d'être le plus bref possible. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d'ordonner une enquête judiciaire sur la GRC et la Défense nationale concernant les introductions par effraction dans des maisons de High River, les fouilles et les saisies de biens personnels sans mandat qui s'en sont suivies et la déformation des faits par la GRC dans les médias et auprès du public.

The petitioners call on the Government of Canada to call a judicial inquiry into RCMP and the national defence involvement in High River break-ins, the resulting search and seizure of private property without warrant, and the misrepresentation of these events by the RCMP in the media and to the public.


Je vais tâcher de vous présenter le point de vue de la Commission sur les cinq questions posées dans la question orale.

I will try to give you the Commission’s view on the five questions included in the oral question.


Je vais tâcher d’articuler ma réponse autour de trois axes.

I shall try to group my response around three sets of issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais tâcher de me concentrer sur deux points en particulier, deux points que je considère comme étant cruciaux.

The report is clearly critical. I will attempt to concentrate on two points in particular, two points that I feel are crucial.


Les limites de l’heure des questions ne me permettant pas de vous décrire l’intégralité de leur contenu, je vais tâcher de mettre en exergue les principaux points.

Within the confines of Question Time, it is not possible to spell out their contents to you, but I do want to attempt to highlight the key points.


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entraîner dans son sillage, à savoir le chômage et les problèmes sociaux, ainsi que sur la manière de résoudr ...[+++]

(SV) Madam President, I will attempt to speak Swedish and say something about an important point that has been raised here today, namely how the text of the new treaty is related to the reality that we want to change, how the text of the new Treaty of Lisbon is to guide us and give us the tools we need to take decisions on how to combat climate change, how to deal with the economic crisis and what follows in its wake, namely unemployment and social problems, and how to tackle migration problems and other issues that are high on our agenda.


Le sénateur Corbin: Merci, honorables sénateurs, je vais tâcher de faire vite.

Senator Corbin: Thank you, honourable senators.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais tâcher d'obtenir les réponses que le sénateur Forrestall désire recevoir.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will try to get the responses that Senator Forrestall seeks.


Puisque mon honorable collègue m'a renouvelé sa question, je vais tâcher d'y répondre, comme j'ai cherché à répondre à sa question précédente.

My honourable friend has asked me a renewed question, which I will pursue, as I was attempting to pursue the previous question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais tâcher ->

Date index: 2023-03-13
w