Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

Traduction de «vais toujours essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je comprends qu'à la Chambre, nous n'obtenons pas toujours des réponses à nos questions et je vais donc essayer de répondre moi-même à mes questions.

I understand that in the House we do not always get answers to questions, so I will try to provide my own as I go through.


Ce que je vais dire maintenant reste à confirmer, car je ne suis en aucun cas une autorité en matière de fiscalité américaine ou de loi sur la citoyenneté, mais je crois comprendre que le droit fiscal américain comporte certaines règles qui tentent de neutraliser les conséquences, ou de neutraliser les conséquences fiscales, du renoncement à la citoyenneté et que, dans certaines circonstances, ils peuvent toujours essayer d'appliquer la taxation ou au moins s'assurer que les taxes ont été payées pour la période pa ...[+++]

Here I'm really freelancing, because I can't speak with any authority as to U.S. tax or citizenship law, certainly, but my understanding is that the U.S. tax law does have some rules that seek to neutralize the consequences, or neutralize the tax consequences, of renunciation of citizenship, and that in some circumstances they might still seek to apply taxation or at least ensure that taxes have been paid for the past period.


Je ne pourrai jamais prétendre avoir autant de charme, de chaleur, d'esprit ou d'énergie que le sénateur Pépin, qui a visité avec entrain la base depuis le petit matin jusque tard le soir — et qui a insisté non seulement pour conduire à l'aller et au retour, mais aussi pour faire une visite impromptue au refuge local pour femmes afin de s'assurer que tout s'y passait bien —, mais je vais toujours essayer d'imiter sa compassion et son dévouement.

Although I can never aspire to possess the level of charm, warmth, wit or energy of Senator Pépin, who cheerfully visited the base from early morning until late at night — and who also insisted not only on doing all of the driving there and back but also on making a spontaneous visit to a local women's shelter to ensure that everything there was also in order — I will always try to emulate her compassion and commitment to service.


– (EN) Monsieur le Président, je vais essayer de répondre au maximum de points soulevés mais, comme toujours, quand nous débattons du processus de paix au Proche-Orient, il y a un véritable sentiment d’urgence et un intense désir de cette Assemblée de nous voir progresser.

– Mr President, I will try to deal with as many of the issues that were raised as possible but, as always, when we debate the Middle East peace process, there is a real sense of urgency and a strong desire in this House to see us make progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le plan d'action que j'ai l'intention de mettre en avant – et dont le but est de coordonner et de proposer des idées d'action – je vais faire appel à toutes les suggestions présentées dans le débat d'aujourd'hui, en essayant de donner des idées et des suggestions, en étant toujours conforme au principe de subsidiarité, parce que je suis bien conscient des pouvoirs de l'Union.

In the action plan which I intend to put forward – whose purpose is to coordinate and propose ideas for action – I shall draw on all the suggestions that have come to the fore during today's debate, in an attempt to give ideas and suggestions, always in keeping with the principle of subsidiarity, because I am well aware what powers the Union has.


Cette question est toujours en tête de nos priorités (1835) M. Russ Hiebert: Monsieur le Président, je vais essayer de ne pas être trop partisan, mais je dois exprimer ma déception devant la réponse qu'on vient de nous donner.

We continue to see this as a priority area (1835) Mr. Russ Hiebert: Mr. Speaker, I will try not to be too partisan here, but I have to express my disappointment with the response we were just given.


Le sénateur Trenholme Counsell : Docteur Kennedy, nous avons discuté un peu ce matin — d'ailleurs, c'est presque toujours le cas — des médicaments, et le fait est qu'on nous dit constamment que les médecins ne sont pas bien informés des médicaments qui existent ni dans quelles conditions il convient de les prescrire; on nous dit que s'agissant des médicaments utilisés pour traiter les maladies mentales — voilà ce qu'on nous a dit; et je vais donc essayer de vous répéter exactement leurs propos — les médecins sont indûment influencés ...[+++]

Senator Trenholme Counsell: Dr. Kennedy, we had some discussion this morning — we have it almost everywhere — about drugs, and it comes up repeatedly that physicians are not adequately informed about and skilled in drug prescribing; that they are, in the case of mental illness — this was said, so I will try to repeat it — being unduly influenced by the pharmaceutical companies.




D'autres ont cherché : vais toujours essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais toujours essayer ->

Date index: 2023-04-11
w