Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Rêves d'angoisse

Traduction de «vais répéter cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might otherwise occur. ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similit ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'act ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l’ai dit, en accord avec M. Schulz et M. Madlener, je vais répéter ce que M. Bloom a dit, de manière très audible, à M. Schulz ce matin, propos qui ont indigné le Président, ainsi que moi-même et la plupart des députés de cette Assemblée.

As I said, by agreement with Mr Schulz and Mr Madlener, I will now repeat the remarks made very audibly by Mr Bloom which were directed at Mr Schulz this morning and to which the President objected, and I object, and most of the House objects, when asked.


Je vais répéter, cette année encore, l’insuffisance de ce budget, l’inadaptation du cadre financier pluriannuel: manque de moyens pour les politiques de relance économique, recherche, formation tout au long de la vie, réseaux, aide aux PME et TPE; une politique de solidarité territoriale et spécialement les Fonds de cohésion difficiles à mettre en œuvre et laissant donc des crédits de paiement inutilisés par milliards d’euros; trop d’argent prévu pour l’aide à l’agriculture de marché et laissant des marges inutilisées du fait de bases légales interdisant de nouveaux engagements; des difficulté ...[+++]

I shall repeat, once again this year, that the budget is inadequate and the multiannual financial framework is unsuitable. There is a lack of funds for economic recovery policies, research, lifelong learning, networks, and aid for SMEs and micro-enterprises. It is difficult to implement the policy of territorial solidarity and, in particular, the Cohesion Fund, and therefore billions of euros are left in unused payment appropriations. Too much money is earmarked for aid for market agriculture, which leaves margins unused due to legal bases that prohibit new commitments. There are problems in using the sums set aside for rural development ...[+++]


Par contre, je vais répéter cette question, car il me semble qu'il est important de bien comprendre ce qu'il en est. Ma question porte sur le fait que nous aurions pu ratifier cette convention il y a 42 ans, soit depuis le 18 mars 1965.

It has to do with the fact this convention has been open for signature for literally 42 years, from March 18, 1965 to this day.


Cela a déjà été dit, mais je vais le répéter: 191 personnes ont déjà été exécutées cette année, et 317 personnes ont été exécutées en 2007.

It has already been said, and I will repeat it, that 191 people have been executed this year and 317 people were executed in 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aurais espéré que cette question soit déjà réglée, mais je vais répéter les réponses qui ont été données.

I had hoped that this had been cleared up before, but I will repeat the answers that have been given.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas répéter ce que d'autres ont dit – avec quatre minutes de temps de parole, je ne me le permettrai pas – si ce n'est pour dire que, comme tous les orateurs, je salue dans ses grandes lignes cette proposition de résolution.

(NL) Mr President, ladies and gentlemen, I am not going to repeat things – four minutes of speaking time are too precious – except to say that, like most speakers, I welcome the broad lines of this motion for a resolution.


Je vais répéter ce que le premier ministre a dit cette semaine à la Chambre, à savoir que notre but est la ratification du Protocole de Kyoto et que nous allons travailler pour arriver à cette fin.

I will repeat what the Prime Minister told the House this week: our goal is to ratify the Kyoto protocol and we are going to dedicate ourselves to that end.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je vais répéter et personne n'aime faire cela au Sénat — que tout sera fait pour assurer la livraison du premier appareil en 2005 et que cette condition fera partie intégrante du processus de soumission et des échanges entre le gouvernement et le fournisseur choisi.

Senator Carstairs: Honourable senators, I will repeat — and one does not like to do that very often in this chamber — that every effort will be made to secure the first aircraft in the year 2005, and that proviso will be part of the whole process of the bidding and the interaction between government and the ultimate supplier.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vais pas répéter ce qui a déjà été dit ce matin devant cette Assemblée et qui se dit depuis presque un an.

– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat what has been said this morning in this plenary sitting and has been being said for almost a year.


Je vais répéter le début de ma question: madame le leader du gouvernement va-t-elle déposer de telles propositions dès que possible, afin que les habitants de ces localités touchées par cette discussion puissent commencer à se préparer pour l'avenir?

To repeat the first part of my question, will the Leader of the Government table as soon as possible such proposals in order that the people in those communities affected by the discussion of this can start to make plans for the future?




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     névrose anankastique     vais répéter cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais répéter cette ->

Date index: 2022-06-01
w