Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Faire réagir
Idiosyncrasie
Karo
Karu
Réagir
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir violemment avec l'eau
Réagir violemment à l'eau
Réagir à la teinture
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Vay
Vaï
Vey

Traduction de «vais réagir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réagir violemment à l'eau [ réagir violemment avec l'eau ]

react vigorously with water


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

react to accurrence in music therapy session | respond to event in music therapy appointment | react to event in music therapy session | respond to incidents in music therapy sessions


réagir à la teinture

possess affinities for dyestuff/to








idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasy | pecularity


réagir aux émotions extrêmes des individus

deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Watt: Je vais réagir à la suggestion que vient de faire le sénateur Nolin.

Senator Watt: I will react to the suggestion that Senator Nolin is making.


M. Grammond : D'abord, je vais réagir à votre remarque qui n'était pas une question.

Mr. Grammond: First off, I will react to your remark, which was not a question.


J’ai pris note de vos arguments et je vais tenter de répondre à certaines de vos préoccupations et de réagir à certaines de vos positions politiques sur la base des exposés que j’ai demandés durant ce débat.

I took note of your points and I will try to respond to some of your concerns and policy positions on the basis of the briefings I have asked for during this debate.


“Je vais réagir très vite aux inquiétudes exprimées par le groupe en ce qui concerne la bureaucratie, qui est un problème commun aux programmes de recherche européens, mais qui se fait surtout ressentir dans la recherche TSI, qui opère dans un environnement particulièrement dynamique et évoluant rapidement".

I intend to respond very quickly to the Panel’s concerns about red tape which is a general problem of EU Research programmes, but felt most directly in IST Research where we operate in a particularly dynamic and fast evolving environment”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que les interprètes parlent mille pour cent mieux l’anglais que moi, alors si vous me le permettez, je vais parler en tchèque pour essayer de réagir à ce débat au Parlement européen.

I have no doubt that the interpreters speak one thousand per cent better English than me, so, if you will allow me, I will speak Czech and try to react to this debate in the European Parliament.


À propos de ce rapport, je vais tout d’abord réagir aux problèmes que connaît actuellement la zone euro.

In connection with this report I will first of all respond to the current problems in the Euro Zone.


Je vais tenter de réagir à certaines observations.

I will try to comment on some of the comments made.


Je vais donc maintenant devoir déposer un amendement prévoyant en substance que la Commission sera autorisée à apporter des modifications techniques à cette directive et que le Parlement aura trois mois pour réagir.

I must now table an amendment, therefore, laying down in substance that the Commission will be permitted to make technical amendments to this directive and that Parliament will have three months in which to respond.


Un parent peut dire: «Voilà comment je vais faire étant donné que les bulletins disent que les enfants ne réussissent pas aussi bien qu'ils ne pourraient», ou «Johnny a volé une tablette de chocolat au magasin, ce qu'il n'aurait pas dû faire, et voilà comment je vais réagir».

One parent, when the child is with them, may feel, “Here's how we approach the fact that in their report cards the kids aren't doing as well as they could” or “Johnny stole a chocolate bar from the store and he shouldn't have, and here's how I'm going to address it”.


M. Stewart : Je vais réagir brièvement, et mon collègue voudra peut-être compléter ma réponse.

Mr. Stewart: I will say one or two things; my colleague may have more to say.




D'autres ont cherché : faire réagir     idiosyncrasie     réagir     réagir violemment avec l'eau     réagir violemment à l'eau     réagir à la teinture     vais réagir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais réagir ->

Date index: 2025-05-29
w