Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais quand même dire aux sénateurs quelle était » (Français → Anglais) :

Je vais quand même dire aux sénateurs quelle était la question: Est-il vrai que l'orge de la Saskatchewan est un aphrodisiaque?

I will state my question. Is it true that Saskatchewan barley really is an aphrodisiac?


J'oserais quand même dire que l'argument qu'un mandat de huit ans n'est pas suffisant pour permettre aux sénateurs de faire une différence serait accueilli avec incrédulité par le public canadien.

I would say that an argument that eight years does not provide senators with enough opportunity to make a difference would be greeted with disbelief by the Canadian public.


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle dire aux sénateurs quelles mesures officielles et constructives son gouvernement a prises pour faire comprendre aux États-Unis qu'ils doivent prendre un engagement sérieux à l'égard de réductions réelles et obligatoires des émissions de gaz à effet de serre pour que le Canada puisse faire la même chose?

Will the Leader of the Government in the Senate tell honourable senators what official, formal and constructive steps her government has taken to make the case to the United States that they have to make real commitments to real and mandatory reductions in emissions so that Canada can also undertake to do that?


Quant à la proposition concernant le navire de la Garde côtière, j'ai fait la demande pour obtenir une réponse différée après que le sénateur eut posé la question il y a deux ou trois semaines, je crois. Je vais quand même transmettre de nouveau la question aux responsables du ministère de la Défense nationale.

With regard to the specific proposal about the Coast Guard ship, I think when the honourable senator asked the question a couple of weeks ago, I put a request in for a delayed answer, but I will again refer that question to the authorities in the Department of National Defence.


Pour en revenir à ses propos, je vais être gentil en vous disant que des propos qui frôlent la démagogie, comme ceux qu'on vient d'exposer en cette Chambre, ne méritent tout simplement pas une réplique (1645) Je veux quand même dire que lorsqu'on parle de commissions, on a parlé de la Commission Bélanger-Campeau, pensons aux commissions régionales du Parti québécois à Québec, c'est un exemp ...[+++]

To get back to the member's comments, I will be kind and say that remarks verging on demagogy, such as what we just heard, do not deserve a response (1645) However, on the subject of commissions-the Bélanger-Campeau commission was mentioned-I will say that the PQ regional commissions throughout Quebec were a clear example of democracy being stifled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais quand même dire aux sénateurs quelle était ->

Date index: 2023-11-05
w