Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Traduction de «vais permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

time off to look for a new job




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais permettre au leader du gouvernement de terminer sa réponse.

I will allow the Leader of the Government to finish his response.


Je vais considérer que c'est la répétition de la question précédente et je vais permettre au premier ministre d'y répondre.

I am going to allow the Prime Minister to answer and I will treat it as a repeat of the previous question.


En réalité, monsieur Mai, vous avez posé deux questions. Je vais permettre au ministre d'y répondre.

Mr. Mai, that's actually two questions, so let the minister respond to them, please.


D'accord, je vais donc agir à l'encontre des avis qui m'ont été donnés, et je vais permettre la discussion sur la motion. Au lieu de la déclarer inadmissible, je vais vous demander de soumettre des amendements pour la rendre plus générale afin que le comité puisse en discuter.

Okay, I'm going to act against advice, then, and allow the motion to be discussed, and I'm going to look to colleagues for amendments to make it more general in nature such that the committee can discuss it rather than have me rule it out of order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais donc vous demander pourquoi il n’y a pas un seul mot sur les investissements – alors que nous avons le plus faible niveau d’investissement que nous ayons connu jusqu’à présent, ce que nous ne pouvons plus nous permettre – pourquoi il n’y a pas un seul mot sur l’amélioration des revenus, et rien sur le suivi des cycles, ou sur le fait que nous devons enfin apprendre à nous développer ensemble, ni sur la manière dont nous allons nous sortir de la crise.

I will then ask you why there is not a single word about investments – when we have lowest level of investment so far, which we ourselves can no longer afford – why there is not a single word about improvements in revenue and nothing about following the cycles or about the fact that we must finally learn to grow together or how we will get out of the crisis.


Mesdames et Messieurs, je vais me permettre d'aborder une nouvelle fois la migration, un domaine extrêmement important et sensible.

Ladies and gentlemen, let me mention migration briefly once again as it is such an important and sensitive area.


- Exceptionnellement, je vais permettre un bref commentaire, mais il n'y aura aucun débat sur cette question.

– Exceptionally, I will permit one brief comment, but there will be no debate on this.


À cet égard, l’accord - que je ne vais pas expliquer, car Mme Malmström l’a déjà brillamment fait - reprend parfaitement, je pense, une procédure qui pourra permettre de réunir ces éléments.

In this respect, I believe that the agreement, which I am not going to explain, since Mrs Malmström has done so magnificently, includes the ideal procedure for combining these elements.


Afin de ne pas insulter l'intelligence du Parlement et de permettre à autant de députés que possible de prendre la parole, je vais tout simplement laisser de côté les questions que M. Solana a abordées avec autant de savoir et de passion.

In order not to offend the intelligence of Parliament and to ensure that as many Members can take part in the debate as possible, I will not simply cover the issues which Mr Solana has covered with such knowledge and passion.


Je vais permettre à la ministre de répondre à la question si elle le désire, mais nous n'allons pas permettre des attaques personnelles d'un côté ou de l'autre aujourd'hui.

I will permit the minister to answer the question if she would like to, but we will not have any personal attacks on one side or the other today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais permettre ->

Date index: 2025-06-21
w