Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Céder son service
De panique
Etat
Incapacité de perdre du poids
Je ne vais pas perdre un temps précieux à les répéter.
Perdre
Perdre connaissance
Perdre conscience
Perdre l'avantage
Perdre la boule
Perdre la boussole
Perdre le service
Perdre les pédales
Perdre ses sens
Perdre son droit de vote
Perdre son service
Perdre une avance
Se voir confisquer quelque chose
Veut perdre du poids

Traduction de «vais pas perdre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdre les pédales [ perdre la boussole | perdre la boule ]

go postal


perdre connaissance | perdre ses sens | perdre conscience

lose consciousness




céder son service [ perdre son service | perdre le service ]

be broken [ lose the service | lose serve | drop one's serve ]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situ ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]






Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de m ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main dia ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dépenserai l'argent que lorsque cela sera nécessaire et non parce que les fonds sont à ma disposition pendant une année particulière et que si je ne les dépense pas, je vais les perdre.

So I'll spend the money only when I actually need to spend it, not because it's there in one particular year and if I don't spend it, I'll lose it.


Deuxièmement — n'ayez crainte, je ne vais pas perdre la voix complètement — je veux seulement que le ministre vienne nous parler du rôle de la Société des ponts dans ce dossier.

In point number two don't worry, I won't lose my voice completely all I'm saying is that we need the minister to come here to talk about the role of the Société des ponts in that matter.


D’abord, elle cherche à faire sortir l’industrie européenne de cette crise – et je vais insister sur chaque mot ici – dans le but de ne pas perdre un seul fabricant européen, dans la mesure du possible.

Firstly, it seeks to get the European industry through this crisis – and I will stress each individual word here – with the aim of losing not a single European manufacturer where possible.


Je vais vous donner un exemple, et j’aimerais entendre l’avis du commissaire sur le sujet. Si nous voulons réellement gérer ces processus, nous ne pouvons pas perdre de vue la nécessité de renforcer et de réformer les comités d’entreprise européens.

Here is just one example – and I should like to hear the Commissioner’s opinion on the matter – if we really want to manage these processes, then we cannot avoid the need to strengthen and reform European works councils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je ne vais pas perdre une seule seconde - ce que voudrait ce député - à défendre ici ce que nous devons défendre : la liberté et la démocratie, ainsi qu'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Mr President, I am not going to waste a single second – which is what he wants – so that I can defend what we have to defend: freedom, democracy and the area of freedom, security and justice.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vais pas passer ni perdre une partie du temps qui m’est accordé à répondre ou à critiquer un des État membre qui respecte ou non la législation, je veux poser une série de questions concrètes au commissaire sur l’harmonisation.

– (ES) Mr President, I am not going to spend or waste part of my time responding to or criticising any of the Member States who are or are not complying with the legislation, but I would like to ask the Commissioner a series of specific question on the issue of harmonisation.


Je ne vais pas perdre un temps précieux à les répéter.

I will attempt not to repeat them unnecessarily.


Je suis démocrate, mais je ne vais pas perdre mon temps à en parler parce que je sais que la préoccupation des Québécois est évidemment la même que celle de tous les Canadiens.

I am a democrat but I am not going to spend my time debating that because I know clearly that the preoccupation of the people of Quebec is exactly the same as the preoccupation of all Canadians. They want jobs, job creation and growth.


Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Madame la ministre, je suis heureuse que tout cela arrive enfin, mais je ne vais pas perdre mon temps à vous adresser des félicitations, car ce temps va fondre et j'ai une foule de questions.

Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Minister, I'm pleased that this is finally coming forward, but I don't want to waste any of my time giving you accolades, because it will disappear and I have a slew of questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais pas perdre ->

Date index: 2023-10-23
w