Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Grever
Karo
Karu
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Vay
Vaï
Vey

Vertaling van "vais pas donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais vous donner deux exemples: il y a un vice-président à l’euro et au dialogue social et il y a un commissaire aux affaires économiques, financières et fiscales, et un autre commissaire aux affaires sociales.

Let me give you two examples: there is a Vice-President for the euro and social dialogue, and there is a Commissioner for economic and financial affairs and taxation, and another Commissioner for social affairs.


Vous dites: «Je ne peux pas vous donner 12 p. 100 mais seulement 10 p. 100, mais je vais vous donner une très bonne entente sur les routes internationales, sur le code sharing, et vous aurez la majorité des profits cachés là-dedans parce que je vais mettre vos avions et non les miens.

You counter: " I can't give you 12 per cent ownership, just 10 per cent, but in exchange for your investment, I can give you a very good deal on international routes and on code sharing and you will reap the majority of the hidden profits in this venture because I will use your aircraft, not mine, on these routes.


Je vais vous donner deux exemples: Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, contribuera au projet d'équipe «Une Europe plus forte sur la scène internationale» dirigé par Federica Mogherini, ainsi qu’au programme «Emploi, croissance et investissement» piloté par Jyrki Katainen.

Let me give you two teams: The Trade Commissioner, Cecilia Malmström, will contribute to the project team 'A Stronger Global Actor', led by Federica Mogherini, as well as to the Jobs, Growth and Investment agenda led by Jyrki Katainen.


Je vais répondre à votre question avec plaisir et je vais vous donner un exemple qui est très d'actualité.

I will answer your question with pleasure and I will give you a very current example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En gardant ces balises à l’esprit, je vais bientôt donner la parole à l’honorable député de Kings—Hants et l’inviter à présenter sa motion. Toutefois, avant de ce faire, je vais rendre une décision sur une autre question.

With this guidance in mind, I will soon recognize the hon. member for Kings—Hants so that he can propose his motion, but before he proceeds, I have a ruling on another matter, which I will deliver.


Pour ne donner qu’un autre exemple, les États membres ne peuvent pas dire «Je vais vous donner une prime si vous envoyez votre vieille voiture à la casse, mais seulement si votre nouvelle voiture est allemande», si vous vivez en Allemagne, ou l’équivalent en France ou en Tchéquie.

To mention one more example, Member States cannot say, ‘I will give you a premium if you scrap your old car, but only if your new car is a German one’, if you live in Germany, or a French one or a Czech one.


− (PT) Notre collègue a raison, je n’ai pas de réponse écrite à vous donner dans mon dossier, mais je vais vous donner mon opinion.

− (PT) The honourable Member is right, I do not have a written answer in my brief to give you, but I will give you my opinion.


Je vais vous donner deux exemples; je vais vous dire ce qui va se passer ce week-end.

I will give you two examples; I will tell you what is going to happen this weekend.


Je ne vais pas donner la parole à M. Corbett parce que je ne vais pas lui demander de présider la séance plénière alors qu’il se trouve parmi les députés.

I will not give the floor to Mr Corbett because I will not have him chairing the plenary from the floor.


Je ne vais pas donner la parole à M. Corbett parce que je ne vais pas lui demander de présider la séance plénière alors qu’il se trouve parmi les députés.

I will not give the floor to Mr Corbett because I will not have him chairing the plenary from the floor.


w