Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Karo
Karu
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Usage de seringue automatique commencé
VRC
Vay
Vaï
Vey
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «vais pas commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced




traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais présenter nos témoins dans l'ordre où je vais les inviter à s'exprimer. Je vais donc commencer par l'Institut ontarien de recherche sur le cancer et le Dr Raphael Saginur, président du Comité de gouvernance de l'Ontario Cancer Research Ethics Board, qui témoignera, et Janet Manzo, directrice exécutive de l'Ontario Cancer Research Ethics Board.

I will introduce our witnesses as I invite them to speak, which means I will start with the Ontario Institute for Cancer Research and Dr. Raphael Saginur, Chair, Ontario Cancer Research Ethics Board Governance Committee, who will be speaking, and Janet Manzo, Executive Director, Ontario Cancer Research Ethics Board.


Je vais donc commencer par rappeler qu'on soulignait la semaine dernière la Semaine du hockey au Canada, organisée chaque année par l'Association canadienne du hockey afin de mettre en valeur notre sport chéri.

It is basically to follow up on the young kids of today, so I will start this speech by saying that last week, Hockey Week in Canada, the Canadian Hockey Association yearly celebrates our beloved sport.


Je vais donc commencer par la Présidence du Conseil – par vous, Monsieur Wathelet.

I will therefore start with the Presidency of the Council – with you, Mr Wathelet.


– (EN) Monsieur le Président, j’allais terminer mon intervention en disant que le rapport de décharge constituait une source formidable pour la propagande anti-européenne, mais étant donné que c’est ce que M. Martin vient juste de dire, je vais plutôt commencer par là et par dire que je suis heureux que M. Bösch soit intervenu.

– Mr President, I was going to end my speech by saying that the discharge report provides a wonderful source for anti-European propaganda, but since that is what Mr Hans-Peter Martin has just said I will instead start by saying it, and that I am glad Mr Bösch intervened.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rassure mes collègues, je ne vais pas commencer à m’excuser de la mesquinerie irréfléchie du gouvernement britannique, car je n’ai qu’une minute de parole.

I assure colleagues that I will not start apologising for the short-sighted mean-spiritedness of the United Kingdom Government, because I have only a minute of speaking time.


Le faire pour en tirer un avantage politique est un coup bas (1340) M. Roy Bailey: Madame la Présidente, la députée sait pertinemment que, jamais de ma vie, je ne me suis permis une attaque mesquine de cette nature à la Chambre, et je ne vais pas commencer maintenant.

To do that at the gain of real political points is a cheap shot (1340) Mr. Roy Bailey: Madam Speaker, the hon. member knows very well that I never in my life made a cheap shot of that nature in the House and I did not do it with this issue.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne vais pas commencer à discuter du rapport Dary ni à signaler ses points essentiels à ce stade du débat mais je tiens à dire que la position officielle du groupe du PPE est de soutenir le rapport Dary dans sa totalité.

– (ES) Mr President, Commissioner, at this point in the debate I am not going to enter into a discussion of the Dary report, nor discuss its fundamental points, but I do wish to say that the official position of the PPE Group is in support of the entire Dary report.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, beaucoup de choses viennent d'être dites sur le rapport de notre collègue Kirkhope, qui comprend beaucoup d'éléments intéressants, et je m'en voudrais d'ajouter à tous ces commentaires quelques banalités. Mais je vais cependant commencer par dire, en tout premier lieu, que la pédopornographie résulte essentiellement de deux phénomènes.

– (FR) Mr President, many comments have been made on Mr Kirkhope’s report, which makes many interesting points, and I would like to do more than add a few banal observations to these comments, but I shall nonetheless begin by saying, first of all, that child pornography is the product of essentially two phenomena.


Le sénateur DeWare: Je vais donc commencer, honorables sénateurs.

Senator DeWare: I will begin then, honourable senators.


Je vais donc commencer par le début. Le dossier passager que la compagnie aérienne crée pour chaque passager qui réserve un billet d’avion pour s’envoler du Canada à destination du Mexique, de Cuba, de l’Amérique latine ou de l’Europe contient l’information suivante: le dossier créé par l’agent de voyage au moment de la réservation, le nom de l’agent de voyage, le numéro de carte de crédit, le nom des personnes voyageant avec le passager, l’hôtel réservé, les renseignements sur les visites qu'il entend faire ou les voitures qu'il prévoit louer, de même que ses problèmes de santé.

The passenger name record that an airline creates on each passenger when they book a flight to fly from Canada to Mexico, Cuba, Latin America or Europe contains the following information: the file that a travel agent creates when a vacation is booked, the name of the travel agent, credit card information, who is travelling with the passenger, the hotel, booking information for tours or rental cars, and any serious medical condition of the passenger.


w