Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais finir là-dessus " (Frans → Engels) :

Mais le plus épouvantable, et je vais finir là-dessus, ce sont les bourses du millénaire, soit 2,5 milliards de dollars qu'on investit directement dans des juridictions provinciales.

The worst thing, and I will conclude on this point, is the millennium scholarship fund of $2.5 billion they are investing directly in provincial jurisdictions.


Je note trois choses importantes, je vais d'ailleurs finir-dessus.

I have three important observations and I will wrap up with those.


Je vais finir là-dessus. Le rapport du Sénat fait un constat terrible: le développement de l'Afrique est un échec.

I will conclude on this: The Senate report outlines a terrible finding: development in Africa is a failure.


Nous avons dit pendant toute la campagne – je vais finir là-dessus, et d’ailleurs M. Barroso nous remercie – que nous ne voulions pas voter en juillet.

Throughout the campaign we said – I am going to finish here, and, besides, Mr Barroso will thank us for it – that we did not want to vote in July.


Comme vous le savez, chers collègues – je vais finir cette première intervention sur ce point –, la Confédération européenne des syndicats, d’une part, les organisations professionnelles représentant les agences de travail intérimaire, d’autre part, souhaitent que nous adoptions cette législation.

As you know, ladies and gentlemen – I am going to end this first speech on this point – the European Trade Union Confederation, on the one hand, and the professional bodies representing temporary employment agencies, on the other, want us to adopt this legislation.


Monsieur le Président, je vais finir sur les paroles de l'abbé Pierre, qui disait: "Souvent les hommes politiques ne connaissent la misère que par les chiffres statistiques.

Mr President, I will conclude by quoting Abbé Pierre, who said that many politicians are familiar with poverty only through statistics, and no one has yet shed tears over statistics.


Je pense que je vais visiter cinq pays et que je me rendrai ensuite, pour finir, à Moscou pour la réunion du Quartet afin de discuter et de débattre de ce que nous allons faire ensuite.

I think I visit five countries and then I will end up in Moscow for the Quartet meeting in order to discuss and debate what we do next.


Pour finir, je vais vous dire une chose: les seuls qui peuvent régler le problème du Hamas, ce sont les Palestiniens.

To conclude, I am going to tell you something: the only ones who can resolve the Hamas problem are the Palestinians.


L'honorable Laurier L. LaPierre: Honorables sénateurs, je vais finir ce que le sénateur Prud'homme a commencé à ce sujet.

Hon. Laurier L. LaPierre: Honourable senators, I will finish the thought of Senator Prud'homme on this matter.


Je lui rappelle d'ailleurs, et je vais finir là-dessus, quand le président des États-Unis a lancé son grand ralliement au moment de la crise de 1929, il l'a fait en proposant des normes, des règlements, des hausses de salaire pour les travailleurs.

I will also remind the House, by the way, and I will conclude with this, that when the President of the United States tried to rally everybody during the Great Depression, he proposed standards, regulations, and salary increases for workers.




Anderen hebben gezocht naar : vais finir là-dessus     vais     vais d'ailleurs finir     d'ailleurs finir là-dessus     vais finir     je vais     pour finir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais finir là-dessus ->

Date index: 2022-02-05
w