Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir des équipements pour des puits
Choisir du matériel pour l’aquaculture
Choisir les plaques de modelage de savons
Choisir son camp
Je vais devoir choisir un autre expert.
Je vais donc choisir la version la plus généreuse.
Karo
Karu
Pouvoir de choisir
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Vay
Vaï
Vey

Vertaling van "vais en choisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


choisir du matériel pour l’aquaculture

aquaculture equipment identifying | aquaculture equipment selecting | identify aquaculture equipment | select aquaculture equipment


choisir des équipements pour des puits

purchasing of well equipment | selecting of well equipment | purchase well equipment | select well equipment


Groupe de travail chargé d'examiner et de choisir les panneaux de signalisation d'aéroport | SAS/WG [Abbr.]

Working Group to Examine and Select Airport Signs | SAS/WG [Abbr.]


Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize




choisir les plaques de modelage de savons

choosing soap shaping plate | soap shaping plate selecting | select soap shaping plate | selecting soap shaping plate




Dialogue sur les soins de santé primaires : À vous de choisir

A Dialogue on Primary Health Care: It's Your Choice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais devoir choisir un autre expert.

I'll have to pick on another expert, then.


Je vais donc choisir la version la plus généreuse.

So I'll go with the more generous version.


Je ne vais pas choisir le prochain rabbin de la synagogue de mon quartier à Halifax non plus.

I'm not going to select the next rabbi at the local synagogue in Halifax.


C’est heureusement fait, avec le soutien en particulier de notre rapporteur général et des collègues espagnols qui nous ont aidés à corriger - j’hésite, Madame la Présidente du Conseil, entre les mots stupidité et incohérence, je vais choisir stupidité - la stupidité du Conseil qui avait, lui, réduit les moyens de l’Agence Frontex malgré les circonstances actuelles.

Happily, the Agency’s resources were, indeed, strengthened, with the support, in particular, of our general rapporteur and Spanish fellow Members who helped us correct – I do not know, Mrs Wideroos, whether to use the word ‘stupidity’ or ‘incoherence’; I shall opt for ‘stupidity’ – the stupidity of the Council, which had, for its part, reduced the resources of the FRONTEX Agency in spite of current circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, il y a huit ans, dans cette même Assemblée, un jeune député défendait l’idée du traité d’Amsterdam en disant que s’il n’était pas parfait - ce que nous savions -, il n’était pas non plus l’objectif final. Il citait, comme je vais le faire aujourd’hui, un Miguel de Cervantes désenchanté à la fin de sa vie, qui disait qu’il y avait des circonstances où il fallait choisir entre être un chemin ou une auberge.

Mr President, eight years ago in this very Chamber, a young Member of Parliament defended the opinion on the Treaty of Amsterdam and said that it was not perfect, as we knew, but that it was not the final destination, and cited, as I am going to do again today, a Miguel de Cervantes disenchanted with life in his final days, who said that there were occasions when we had to choose whether to be a road or an inn.


Il est très important que les politiciens se montrent responsables au chapitre des dépenses, qu'ils soient tenus de rendre des comptes et qu'ils gèrent l'argent très soigneusement, sans se laisser emporter. Je voudrais savoir ce que pense la députée à l'égard de certaines questions et, comme la liste est longue, je vais en choisir trois.

Although the hon. member did not mention specifically about getting our own house in order I know she alluded to responsible spending and the accountability of politicians, the importance of it, being careful with the money, being very cautious in our spending so that we do not get carried away.


Je vais plutôt choisir des thèmes ou des irritants liés à la réponse du Canada aux événements du 11 septembre et au problème du terrorisme.

Instead, I will pick out some themes or irritants about Canada's response to 9/11 and the problem of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais en choisir ->

Date index: 2024-03-21
w