Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais devoir m'interposer " (Frans → Engels) :

Le président: Je vais devoir m'interposer ici, Rick, parce que le problème, c'est que cet accord n'a pas encore été signé.

The Chair: I'm going to have to step in on this one, Rick, because the problem is it isn't an agreement that has been signed off yet.


Je siège à des comités depuis 20 ans, et cela a toujours été le cas, alors je ne vais pas m'interposer.

That's been the case in the 20 years I've been involved with committees, and I'm not going to interfere.


Je vais devoirsumer ma question pour ne pas trop dépasser mon temps de parole.

I will have to summarise my question so as not to exceed the time allotted to me by too much.


«Peut-être le Parlement européen pensait-il au travail que j’ai accompli dans le domaine du sida et de l’environnement, parce que ce que j’ai accompli en termes de droits de l’homme est loin d’être suffisant et je vais devoir redoubler d’efforts».

‘Perhaps the European Parliament was thinking of the work I did in the areas of AIDS and the environment, because what I did in terms of human rights was very far from sufficient and I will need to redouble my efforts’.


Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez.

Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand.


Je vais devoir me procurer la transcription de cette émission de radio, et je vais essayer de vérifier les faits, à propos des frais administratifs, pour savoir s'ils représentent 50 ou 11 p. 100.

I will have to get the transcript of that radio program and I will seek to ascertain the facts regarding whether it is indeed 50 per cent or 11 per cent for administrative costs.


Dans quelques minutes, je vais devoir commenter le début de la présidence néerlandaise. Je vais donc me contenter de remercier le Premier ministre irlandais et tous les membres du Parlement.

I will have to speak in a few minutes to comment on the beginning of the Dutch Presidency, and so I shall really confine myself to thanking the Irish Prime Minister and all the Members of Parliament.


Ce soir, je vais me retrouver face à face avec mon épouse et lorsqu'elle va me poser cette question en me regardant droit dans les yeux, je vais devoir lui répondre.

I have to face my wife tonight, and when she asks me that question, looking at me straight in the eye, I'm going to have to give her an answer.


Je voudrais également rendre hommage au travail du rapporteur général, M. Mulder, à la fois parce qu’en tant que coordinateur de mon groupe, j’ai suivi son travail de près et aussi parce que je vais devoir suivre ses traces en tant que rapporteur en 2005 et que je souhaiterais sincèrement atteindre le mois de décembre 2004 avec le même sentiment du devoir accompli qui doit être le sien en ce moment.

I would also like to acknowledge the work of the general rapporteur, Mr Mulder, both because, as coordinator of my group, I have closely followed his work, and also because I am going to have to follow in his footsteps as rapporteur for 2005 and I would sincerely like to reach December 2004 with the same sense of a job well done that Mr Mulder must be feeling right now.


Je vais devoir me présenter de nouveau devant le comité de liaison — après le fait, mais je vais tout de même devoir le faire — pour demander que plus de fonds soient affectés à notre étude de cet été sur ce projet de loi.

I will have to go back to the Liaison Committee—after the fact, but I'll have to go back—and ask for some more money for this particular study during the summer time on this bill.




Anderen hebben gezocht naar : vais     vais devoir     vais devoir m'interposer     des comités depuis     vais pas m'interposer     vais devoir l’interrompre     poser     je vais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais devoir m'interposer ->

Date index: 2021-07-31
w