Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse ETTD
Adresse absolue
Adresse d'ETTD
Adresse d'une couche
Adresse d'équipement terminal de traitement de données
Adresse de courriel gratuite
Adresse de courriel jetable
Adresse de courrier électronique gratuite
Adresse de courrier électronique jetable
Adresse de messagerie gratuite
Adresse de messagerie électronique gratuite
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse e-mail jetable
Adresse e-mail poubelle
Adresse jetable
Adresse machine
Adresse physique
Adresse poubelle
Adresse électronique gratuite
Adresse électronique jetable
Adresse électronique poubelle
IP tracking
Karo
Karu
Pistage IP
Pistage d'adresse IP
Pistage de l'adresse IP
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Suivi IP
Suivi d'adresse IP
Suivi de l'adresse IP
Suivi par adresse IP
Traduction d'adresse de réseau
Traduction d'adresse réseau
Traduction d'adresses
Traduction d'adresses IP
Traduction d'adresses de réseau
Traduction d'adresses réseau
Vay
Vaï
Vey

Vertaling van "vais adresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


adresse jetable | adresse poubelle | adresse électronique jetable | adresse électronique poubelle | adresse de courriel jetable | adresse de courrier électronique jetable | adresse e-mail jetable | adresse e-mail poubelle

disposable e-mail address | DEA | disposable email address | disposable address


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


traduction d'adresses de réseau | traduction d'adresses réseau | traduction d'adresse de réseau | traduction d'adresse réseau | traduction d'adresses IP | traduction d'adresses

network address translation | NAT | IP address translation


pistage d'adresse IP [ pistage de l'adresse IP | suivi d'adresse IP | suivi de l'adresse IP | suivi par adresse IP | pistage IP | suivi IP | IP tracking ]

IP tracking [ IP address tracking | Internet Protocol address tracking | tracking by IP address ]


adresse électronique gratuite | adresse de courrier électronique gratuite | adresse de courriel gratuite | adresse de messagerie électronique gratuite | adresse de messagerie gratuite

free e-mail address | free Web e-mail address | free electronic mail address


vaï [ vay | vey | karo | karu ]

Vei [ Vai | Gallinas | Karo | Kondo ]


adresse absolue | adresse machine | adresse physique

absolute address | actual address


adresse d'équipement terminal de traitement de données | adresse d'ETTD | adresse ETTD

DTE address


si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je vais adresser ma question au député d'en face.

Mr. Speaker, I will put my question to my friend across the way.


Je vais partager mon temps avec ma collègue, alors je vais adresser mes questions à Mme Vosko pour que Niki puisse parler à ses collègues.

I am going to share my time with my colleague, so I'll address my questions to Professor Vosko so that Niki can talk to her colleagues.


Avec votre permission, je vais me concentrer sur quelques points spécifiques: j’ai adressé aux membres du Conseil européen une lettre exposant les positions de la Commission sur ce que je considère comme les principaux points de l’ordre du jour et je voudrais vous en faire part.

Let me focus on some specific points: I have written a letter to the members of the European Council outlining the positions of the Commission on what I believe are the most important items on the agenda, and I would like to share our positions with you.


J’ai maintenant une requête à adresser à M. Daul, et je vais donc poursuivre en français.

I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mesdames et Messieurs, je vais à présent vous lire un message adressé par M. Buzek.

Ladies and gentlemen, I shall now read a message from Mr Buzek.


Enfin, permettez-moi d’adresser quelques mots à M. Tabajdi, et je vais essayer de m’exprimer dans mon meilleur hongrois:

Finally, let me address a few words to Mr Tabajdi, and I will try to use my best Hungarian:


Ce n’est pas un ministre français qui s’adresse à vous, même si c’est un ancien ministre français, et je vous prie de croire que je vais regarder de très près ce qu’il se passe dans ce pays qui reste le mien pour que cela fonctionne bien, comme dans tous les autres pays.

This is not a French minister addressing you, even though I am a former French minister, and please believe that I will look very closely at what happens in that country – of which I am still a citizen – so that it functions properly, just as I shall do in all the other countries.


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je vais adresser ma question au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, au cas où j'aurais la chance que le leader du gouvernement au Sénat le laisse répondre.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, my question is to the Minister of Public Works and Government Services, on the off-chance that the Leader of the Government in the Senate will actually let him answer it.


Je vais faire deux suppositions, M. Denison, et ensuite, je vais adresser ma question à M. Arseneau.

I'm going to make two assumptions, Mr. Denison, then I want to direct my question to Mr. Arseneau.


«En tant que principal négociateur de l'UE pour l'agriculture, je vais adresser aux pays du Mercosur un message clair : notre position, pour ce qui est de l'agriculture, montre que nous sommes prêts à avancer pour parvenir à un accord équilibré profitable à tous.

As the EU's chief negotiator for agriculture, I am going to the Mercosur countries with a clear message: Our negotiation position on agriculture shows that we are ready to move, in order to achieve a balanced agreement where everyone wins.


w