Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais aborder cette » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je vais aborder cette allocution portant sur le transport ferroviaire au Canada sous un angle favorisant la mise en relief de la nécessité du soutien de ces services au pays.

Mr. Speaker, in my speech on rail transportation in Canada, I will focus on the need to support rail services.


Je vais aborder les questions d’ordre pratique soulevées par cette question en commençant par expliquer le rôle de la Commission dans le cadre des négociations de l’OIT sur une nouvelle convention et une nouvelle recommandation sur le travail décent.

Let me now look at the practical issues raised by the question and first explain the Commission’s role in the ILO negotiations on a new convention and recommendation on decent work.


Elle est donc arrivée jusqu’au Parlement européen, et je pense qu’il est positif de débattre de cette question au sein de cette Assemblée, car nous envisageons certains points, que je vais aborder tout de suite, différemment du Conseil.

Thus, it has also come to the European Parliament, and I think it is good that it is being debated in this House, because we see some things, which I will now come to, in a different way to the Council.


Je vais aborder trois points principaux, ceux qui me paraissent cruciaux, afin de synthétiser les avantages de cette décision dont je pense que le Parlement l’adoptera demain à une large majorité.

I am going to outline three main points, those I consider to be crucial in order to summarise the benefits of this decision which, I believe, is going to be adopted by a great majority tomorrow in this House.


Je vais tout d'abord mettre l'accent sur l'extrême importance de se faire entendre en cette période de transition très délicate en Iran, que je vais aborder dans quelques instants.

I begin by emphasizing the tremendous importance of speaking out in what is a very delicate period of transition in Iran, which I will address shortly.


Je vais aborder cette question, car c'est la mauvaise approche et elle ne règle rien. Lorsque je les ai rencontrés, les représentants des syndicats et des divers secteurs de la construction ont demandé que nous tentions de trouver des façons légales de régulariser la situation de ces travailleurs conformément aux règlements, aux lois et aux dispositions en matière de sécurité de l'immigration.

When I met with both the labour and the construction industries they asked that we try to find ways to regularize the situation for these people in a legal manner, respecting the immigration regulations, laws and security provisions.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


Ensuite, je prie Mme la commissaire de m'excuser car c'est la première fois depuis le début de cette législature que je vais aborder expressément sa région, l'Andalousie.

Secondly, I would like to apologise to the Commissioner, because this is the first time in this legislature that this Member will refer expressly to his region, Andalusia.


Je vais aborder cette question de deux points de vue et traiter de deux parties essentielles du projet de loi qui devraient déterminer si cette mesure législative, sous sa forme actuelle, permettra réellement de protéger ne serait-ce qu'une seule espèce en péril ou en voie de disparition.

I will approach the issue from two points of view and deal with two key parts of the legislation which would determine whether, as it is, it would protect even one species at risk or endangered species.


Je vais aborder la question selon laquelle le projet de loi n'a pas été lu en première ou deuxième lecture, comme les sénateurs Carstairs et Beaudoin l'ont signalé, en précisant que le projet de loi avait bien été étudié à ces étapes dans cette enceinte sous la forme du projet de loi C-10.

I will address the matter of the bill not having received first or second reading, as brought out in the comments of Senator Carstairs and Senator Beaudoin, by pointing out that the bill had indeed received consideration at those stages in this place as Bill C-10.




D'autres ont cherché : vais aborder cette     vais     vais aborder     soulevées par cette     je vais     débattre de cette     avantages de cette     entendre en cette     vous avez abordé     informer également cette     début de cette     étapes dans cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais aborder cette ->

Date index: 2021-11-20
w