Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ad nauseam
Communage de pâture
Droit d'usage
Droit de communage
Droit de pacage
Droit de pâturage
Droit de pâturage en commun
Droit de pâture
Droit de servitude
Droit de vaine pâture
Entretien
Jusqu'à la nausée
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Plusieurs fois
Très souvent
Usage
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Traduction de «vain à maintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


communage de pâture | droit de pacage | droit de pâturage en commun | droit de pâture | droit de vaine pâture

common of pasture


droit de communage | droit de pâturage | droit de pâture | droit de servitude | droit de vaine pâture | droit d'usage | usage

right of common | right of user
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui a trait aux familles de militaires, Pierre Daigle, l'ombudsman du MDN, a déclaré à maintes reprises que les promesses répétées du gouvernement ne font qu'accroître la déception des familles qui attendent en vain leur réalisation.

When it comes to military families, Pierre Daigle, the DND ombudsman, has repeatedly said that the government gives us repeated promises and, for the military families, repeated disappointments.


Après avoir visité maintes fois plusieurs communautés autochtones, je peux affirmer que cette inquiétude n'est certes pas vaine.

Having visited a number of aboriginal communities repeatedly, I can state that this concern is certainly justified.


Monsieur le Président, le député aimerait-il parler du fait que le gouvernement a, à maintes reprises, essayé en vain de convaincre les libéraux et les autres partis de l'opposition de tenir des audiences au comité avant le vote à la Chambre?

Mr. Speaker, would the member care to comment on the fact that the government tried and tried, unsuccessfully, to get the Liberals and the other opposition parties to have committee hearings leading up to the actual vote in the House?


Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement, nous continuons malgré tout à nous poser une question fondamentale, une question que nous avons posée en vain à maintes reprises et que je suis donc contrainte de répéter une fois de plus : pourquoi la Commission a-t-elle décidé d'appliquer dès à présent la nouvelle approche dans des secteurs où la politique de concurrence se déroulait sans heurts sous sa forme actuelle ?

Fourthly, despite everything, we still have a very fundamental question, a question that we have repeatedly raised in vain and I must therefore repeat it again here; why has the Commission nevertheless opted to apply the new policy immediately also to those sectors where the competition policy, as it was hitherto organised, operated perfectly well?


L'hon. John Manley (vice-premier ministre, ministre des Finances et ministre de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, hélas, nous l'avons demandé à maintes reprises, mais en vain.

Hon. John Manley (Deputy Prime Minister, Minister of Finance and Minister of Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, alas, we have asked repeated times and we have been stonewalled.


Inuit Tapiriit Kanatami a maintes fois réclamé auprès du ministre de l'Environnement une réponse officielle [.] au sujet de la motion no 20, mais en vain.

Inuit Tapiriit Kanatami has repeatedly asked for a formal response from (the) Minister of the Environment.regarding Motion 20, and has received none.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vain à maintes ->

Date index: 2021-05-08
w