Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «vain nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons convaincre les citoyens de toute l'Europe que les sacrifices qui leur ont été demandés en ces années de crise n'ont pas été vains, mais qu'ils produiront des résultats, que la zone euro en sortira plus forte: telle doit être notre principale préoccupation.

We must convince people across Europe that their sacrifices in these crisis years were not made in vain, that they are leading to results, that the Eurozone in the end comes out stronger: this has to be our biggest concern.


Si nous ne voulons pas intervenir en vain, nous devons faire suivre la résolution de mesures concrètes.

In order to be successful, we must supplement the words of the resolution with actions.


Bien sûr, un travail assidu de prévention est aussi nécessaire: nous devons nous attaquer aux causes et aux facteurs – très nombreux, il serait vain de prétendre le contraire – conduisant à la radicalisation de diverses fractions de la population dans nos sociétés.

Of course we also need careful prevention work: we must attack the causes and factors – which are numerous, and it is pointless to pretend otherwise – leading to the radicalisation of various population groups within our societies.


Lorsque nous parlons de droits de l’homme, nous devons garder à l’esprit que ceux-ci ne doivent pas être réduits à de vaines paroles ou de simples mots utilisés dans les discours politiques et à des occasions particulières.

When we talk of human rights, we have to remember that they should not be just the subject of mere rhetoric or just words used in political speeches and on special occasions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous assurer qu'ils ne sont pas morts en vain.

We must ensure that they did not die in vain.


Nous devons constituer des collectivités riches qui savent s'entraider. Cependant, si nous continuons de vouloir imiter la façon de faire des Américains et de nous en servir comme modèles, ne soyons pas surpris si nos efforts les plus énergiques demeurent vains.

However, if we continue to try to copy or emulate the American way of doing things, do not be surprised if we lose some of our best efforts.


Nous devons à Vanessa de veiller à ce qu'elle ne soit pas morte en vain; nous devons tirer des leçons de cette tragédie et faire en sorte que, dans des circonstances semblables, les gens vulnérables ne soient pas victimes d'un problème si évitable, si facile à résoudre et en fait relativement simple à corriger.

We owe it to her to ensure that her death was not in vain, that we learn lessons from this tragedy. We must ensure that people in similar circumstances are not affected by something that is so preventable, so easy to grasp and so relatively easy to implement, in fact.


Nous regrettons toutefois que les deux engagements se chevauchent; nous avons vigoureusement essayé de l’éviter, mais en vain. Nous devons donc malheureusement débattre de ce sujet sans le commissaire Fischler.

We do, though, regret that the two commitments have overlapped, it is something that we strenuously tried to avoid, but without success. It is thus that we find ourselves in the unfortunate position of having to have this debate without Commissioner Fischler.


Nous devonscupérer, au niveau européen, cette capacité d'action que nous poursuivons en vain en agissant en ordre dispersé et avec de faibles mécanismes de coopération.

At EU level we must recover the capacity to act, a capacity we are vainly seeking whilst dispersing our forces and failing to cooperate effectively.


Nous devons malheureusement constater plusieurs violations des droits de l’homme et des pratiques de tortures, nous devons constater qu'ont lieu des emprisonnements arbitraires, que des étudiants plaident en vain en faveur de la liberté académique.

Sadly, we are forced to note that human rights are being violated, that people are being tortured and locked up in prisons at random, and that students are calling for academic freedom, to no avail.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     vain nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vain nous devons ->

Date index: 2022-03-15
w