Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaccin sera efficace assez vite » (Français → Anglais) :

Si une catastrophe naturelle survient dans l'Ouest, il sera difficile de déployer ce matériel et ces hommes assez vite pour une intervention efficace.

If there is a natural disaster in one part of those four western provinces, it could be difficult to move some of that equipment and men to those areas quickly enough to have a meaningful effect on that disaster.


Les Chinois, les Japonais et les autres ont estimé que le Canada n'avait pas réagit assez vite ni assez efficacement, ce qui a de nouveau porté atteinte à sa réputation.

In the view of the Chinese, the Japanese and others, Canada did not respond in a timely, meaningful way, so our reputation was hurt again.


(7) Dans le volet préventif du pacte de stabilité et de croissance, l'incitation à conduire une politique budgétaire efficace et durable devrait constituer, pour les États membres dont la monnaie est l'euro et dont l'assainissement budgétaire ne progresse pas assez vite, en l'obligation d'effectuer un dépôt provisoire portant intérêt.

(7) In the preventive part of the Stability and Growth Pact, the incentive for efficient and sustainable fiscal policy-making should consist of an obligation to lodge an interest-bearing deposit temporarily imposed on a Member State whose currency is the euro that is making insufficient progress with budgetary consolidation.


Oui, je pense qu’on est efficace mais on ne sera jamais assez efficace.

Yes, I think that we are effective, but we will never be effective enough.


Mais je me demande si le vaccin sera efficace contre un virus mutant.

I'm wondering if the virus is mutating beyond the vaccine.


Ces pays adhéreront à l'UE et profiteront de tous les avantages d’autant plus vite que leur processus de réforme sera rapide et efficace.

The faster and more effective the reform process within the countries, the more rapid will be their progress on the road to membership and all its benefits.


Comme il a été dit et comme l’a constaté la Commission par l’intermédiaire de Mme Brundtland, laquelle avait une vue globale de la question, s’il est vrai qu’aujourd’hui nous avons identifié - et c’est un fait - le virus en un temps record comparé à ce qui s’était produit par le passé, et que nous avons identifié la structure moléculaire du virus, en revanche peu de progrès ont été réalisés quant à l’histoire naturelle, c’est-à-dire la transmission du virus. En outre, la perspective de trouver aujourd’hui un vaccin préventif efficace paraît assez lointaine ...[+++]

As I said, we know from the Commission and from Mrs Brundtland herself, who has a global view of the matter, that although it has been identified – and this is a fact – in record time compared with what has been done in the past and we have identified the molecular structure of the virus on the one hand; on the other hand, however, no substantial progress has been made in the field of its natural history, in other words on how the virus is transmitted, and there is at present no visible progress on an efficient vaccine to prevent the dise ...[+++]


Dans une première phase, ce guide sera accessible dans les tout prochains jours sur le site Internet de la Commission, mais par la suite, et, je l'espère, assez vite, il a été prévu de développer, à l'intention des citoyens, un guide commun à nos trois institutions.

In the first instance, this guide will be available on the Commission’s website in a few days’ time. However, in the near future, we plan to develop a common citizens’ guide on all three institutions.


Il est vrai que, si on prend une série de mesures - on a parlé du gel des avoirs et d'un certain nombre d'autres mesures -, il faudra veiller à ce que ces mesures, même si elles sont prises dans l'urgence, s'accompagnent cependant d'une évaluation systématique, effectuée de préférence peu après leur adoption, quelle que soit leur nature. Il sera naturellement nécessaire, me semble-t-il, que les mesures prises dans l'urgence soient assez vite et assez régulièrement réévaluées.

It is true that if we take a range of measures – Members have referred to the freezing of assets and various other measures – we must ensure that, however urgent, they are accompanied by a systematic evaluation process, preferably conducted soon after their adoption, whatever their nature. I think that it will, of course, be necessary for urgent measures to be re-evaluated fairly early on and fairly regularly.


Toutefois, le ministre de la Défense nationale m'a informé qu'il a toute l'assurance des autorités médicales des forces armées que le vaccin sera efficace assez vite pour que le personnel militaire canadien soit entièrement protégé.

However, I have been informed by the Minister of National Defence that he has the full assurance of medical authorities in the Armed Forces that the vaccine would take effect in sufficient time so that our Canadian Armed Forces personnel would be fully protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaccin sera efficace assez vite ->

Date index: 2023-06-27
w