Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "va-t-elle vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Va-t-elle vraiment nous aider à arrêter les véritables prédateurs?

Does it really help to catch the real predators?


Va-t-elle vraiment respecter votre vie privée et y a-t-il d'autres gens qui ont accès à différents éléments d'information?

Are they going to respect the privacy appropriately, and are other people who have access to different pieces of information?


La Commission sait-elle vraiment ce qu’elle fera si le cycle de Doha échoue, et quelle sorte de programme a-t-elle préparé dans cette éventualité?

Is the Commission clear in its own mind about what it will do if the Doha round fails, and what sort of agenda does it have prepared for that eventuality?


Là encore, quand l'Alliance canadienne va-t-elle vraiment souscrire au principe de la transparence?

Once again, when is the Alliance Party going to truly buy into transparency?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samedi prochain à Bruxelles, les chefs d’État ou de gouvernement devront se pencher sur les deux questions suivantes: premièrement, la poursuite de cette approche profite-t-elle vraiment à la Turquie, et, deuxièmement, l’UE est-elle capable d’assumer un tel élargissement?

The Heads of State or Government will have to examine two issues in Brussels next Saturday: firstly, is it in Turkey’s best interests to pursue this approach, and, secondly, can the EU even cope with such enlargement?


La Commission semble céder à ces pressions en choisissant de reporter à nouveau sa décision. Ma question est donc la suivante : ces campagnes orchestrées par la presse vous impressionnent-elles vraiment et quand comptez-vous publier la proposition ?

It looks as if the Commission is giving in to such pressure and postponing the decision again, so I should like to ask you whether you really are impressed by these kind of press campaigns and when are you planning to issue the proposal?


Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?

I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?


Cette Assemblée pense-t-elle vraiment qu'une intervention communautaire dans ce secteur soit contraire au principe de subsidiarité ?

Does this House really feel that a Community intervention in this sector would be contrary to the principle of subsidiarity?


Cette mesure législative va-t-elle vraiment régler le problème?

Will the legislation be efficient in addressing the problem?


Wells Fargo va-t-elle vraiment faire des affaires au Canada si elle réalise ses projets?

Is Wells Fargo really doing business in Canada if it proceeds with its plans?




Anderen hebben gezocht naar : va-t-elle vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-elle vraiment ->

Date index: 2023-12-17
w