Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilité propre—quoiqu'elle puisse » (Français → Anglais) :

Je crois qu'il y a une très grande différence entre une carte d'identité ou un type de carte utilisée à des fins précises, qui a une utilité propre—quoiqu'elle puisse poser des problèmes—et une carte d'identité nationale, qui devient une énorme base de données.

I think there's a huge difference between an identity card or some sort of card used for a specific purpose, which has it own accountability—though there might be problems with it—and a national identity card, which becomes a mega database of information.


« L'ordonnance individuelle, quoiqu'elle puisse révéler des renseignements au sujet du patient, n'est pas, de façon significative, un renseignement concernant le médecin prescripteur comme individu.

“An individual prescription, though potentially revealing about a patient, is not in any meaningful sense about the prescribing physician as an individual.


Si elle veut s’installer pour toujours, elle doit accepter les traditions et les cultures du pays qu’elle a choisi, quoiqu’elle puisse évidemment chérir sa propre culture et ses propres coutumes.

If they want to settle permanently, they must accept the traditions and cultures of the countries they have chosen, although they may obviously treasure their own culture and customs.


43. estime que la présente résolution constitue le premier élément, solide, sur lequel les efforts futurs s'appuieront afin d'aboutir à un nouveau système de financement de l'Union qui soit plus équitable et plus transparent; a l'intention d'examiner et d'adopter sa position finale sur un nouveau système de ressources propres de l'Union en temps opportun afin qu'elle puisse être prise en considération dans le cadre des discussions relatives au réexamen global des recettes et des dépenses de l'Union, prévu dans l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;

43. Considers this resolution a first but solid basis on which to build further efforts to find a fairer and more transparent, new system of financing the European Union; intends to discuss and adopt its final position on a new system of own resources for the European Union in time for it to be taken into account in the deliberations concerning the comprehensive review of EU revenue and expenditure as agreed in the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006;


Ce nouveau système de l'UE sera mis en place en vertu d'une directive révisée de l'UE sur l'adéquation des fonds propres. La Commission entend présenter une proposition en ce sens début 2004, afin qu'elle puisse être transposée par les États pour fin 2006, parallèlement à "Bâle II".

That new EU system will be put in place under a revised EU Directive on capital requirements, a proposal which the Commission aims to present in early 2004, so that it can be implemented in Member States by the end of 2006 in parallel with Basel II.


Pour cette raison, je suis très contente que la Charte des droits fondamentaux souligne le principe de transparence, quoiqu'elle puisse le faire de façon plus résolue encore.

For that reason, I am very glad that the Charter on Fundamental Rights emphasises the principle of transparency, although it could still be put in stronger terms.


Premièrement, chaque nation aspire nécessairement à la souveraineté, c'est-à-dire à la disposition entière d'un territoire qui lui soit propre et sur lequel elle puisse s'organiser conformément à son génie propre.

First of all, each nation necessarily aspires to sovereignty, in other words, to have the full reign of a territory that is its own and which it can organise as it wishes.


La deuxième condition est que l'autre population de la région - les Palestiniens - ait également droit à un avenir, qu'elle puisse avoir son propre État, dans lequel elle aurait la possibilité de tracer son propre avenir.

The second point is that the Palestinian people, too, must be able to look forward to a state of their own in which they can shape their own future.


L'Union européenne souhaite que cette délégation puisse disposer de tous les moyens propres à assurer sa mission, y compris la possibilité de se déplacer en Tchétchénie même, et qu'elle puisse se rendre sur place dès que possible en vue de faciliter la contribution de l'OSCE à une solution de la crise.

The European Union hopes that this delegation will be given all the appropriate means of carrying out its mission, including the possibility of moving within Chechnya, and that it will be able to go there as soon as possible to help the OSCE find a solution to the crisis.


Habituellement, dans ces autres lois, le Parlement essaie d'imposer une certaine limite quoiqu'elle puisse être assez élevée parfois.

Usually, in other pieces of legislation, Parliament tries to put some type of a limit, and it looks sometimes like it's very broad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilité propre—quoiqu'elle puisse ->

Date index: 2025-08-03
w