À certains égards, la formulation actuellement utilisée dans le projet de loi C-38 permettrait peut-être de répondre à toutes les préoccupations du détective Hogan, de l'Unité des crimes haineux de la police de Toronto, si je lui montrais l'article 3.1 La réalité, c'est que cela ne m'est d'aucune utilité si je suis un commissaire aux mariages au Manitoba, en Saskatchewan ou ailleurs.
In some respects, the language of the current Bill C-38 may be a complete answer to Detective Hogan from the Toronto Police Hate Crimes Unit if I showed him section 3.1. The reality is that it does not assist if I am a marriage commissioner in Manitoba, Saskatchewan or elsewhere.