Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisé auparavant s'affiche » (Français → Anglais) :

La Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, définir les modalités de présentation et d'utilisation de ces affiches et de ces brochures.

The Commission may, by means of implementing acts, set out arrangements for the presentation and use of those posters and brochures.


37. demande à la Commission de faire en sorte que les applications des portails ne se lancent jamais automatiquement mais qu'elles doivent toujours être lancées par l'utilisateur et que le retour au service utilisé précédemment soit à tout moment possible simplement et en appuyant sur un seul bouton (par exemple, la fonction de bouton rouge) et soit indiqué clairement, ainsi que de veiller à ce que, lorsque l'utilisateur quitte une application, le service utilisé auparavant s'affiche à nouveau ...[+++]

37. Calls on the Commission to ensure that applications never start up automatically merely because a portal has been accessed, but that start-up must always be initiated by the user, that the return to the previously used service must always be straightforward and entail only the pressing of a button (e.g. red button function), which must be made clear to users, and that when an application is shut down the previously used service must reappear in full audiovisual quality;


‎37. demande à la Commission de faire en sorte que les applications des portails ne se lancent jamais automatiquement mais qu'elles doivent toujours être lancées par l'utilisateur et que le retour au service utilisé précédemment soit à tout moment possible simplement et en appuyant sur un seul bouton (par exemple, la fonction de bouton rouge) et soit indiqué clairement, ainsi que de veiller à ce que, lorsque l'utilisateur quitte une application, le service utilisé auparavant s'affiche à nouveau ...[+++]

‎37. Calls on the Commission to ensure ‎that applications never start up ‎automatically merely because a portal has ‎been accessed, but that start-up must ‎always be initiated by the user, that the ‎return to the previously used service must ‎always be straightforward and entail only ‎the pressing of a button (e.g. red button ‎function), which must be made clear to ‎users, and that when an application is ‎shut down the previously used service ‎must reappear in full audiovisual quality; ‎


37. demande à la Commission de faire en sorte que les applications des portails ne se lancent jamais automatiquement mais qu'elles doivent toujours être lancées par l'utilisateur et que le retour au service utilisé précédemment soit à tout moment possible simplement et en appuyant sur un seul bouton (par exemple, la fonction de bouton rouge) et soit indiqué clairement, ainsi que de veiller à ce que, lorsque l'utilisateur quitte une application, le service utilisé auparavant s'affiche à nouveau ...[+++]

37. Calls on the Commission to ensure that applications never start up automatically merely because a portal has been accessed, but that start-up must always be initiated by the user, that the return to the previously used service must always be straightforward and entail only the pressing of a button (e.g. red button function), which must be made clear to users, and that when an application is shut down the previously used service must reappear in full audiovisual quality;


L'article 7 du TUE n'a encore jamais été utilisé auparavant.

Article 7 TEU has so far not been used.


De même, si des titulaires de droits auparavant non identifiés ou localisés se présentent pour revendiquer leurs droits à l'égard de l'œuvre ou du phonogramme, l'utilisation licite de l'œuvre ou du phonogramme par les bénéficiaires ne peut se poursuivre que si ces titulaires de droits y consentent en vertu de la directive 2001/29/CE en ce qui concerne les droits qu'ils détiennent.

Correspondingly, when previously non-identified or non-located rightholders come forward in order to claim their rights in the work or phonogram, the lawful use of the work or phonogram by the beneficiaries can continue only if those rightholders give their authorisation to do so under Directive 2001/29/EC in relation to the rights that they hold.


Il ne couvre pas les médicaments vétérinaires utilisés comme composante médicamenteuse des aliments médicamenteux pour animaux (auparavant appelés «prémélanges médicamenteux»), qui relèvent de la législation sur les médicaments vétérinaires.

It does not apply to veterinary medicinal products used as the medicinal component of medicated feed (previously called "medicated premixes"), which are dealt with under the veterinary medicinal products legislation.


Les SPFO étaient beaucoup plus utilisés auparavant, il importe dès lors que les États membres interviennent pour protéger la santé humaine contre les produits contenant des SPFO.

There used to be much greater PFOS use in the previous years, therefore Member States should act to protect human health from articles containing PFOS.


Afin de renforcer l'effet régulateur que les quantités de référence ont sur le marché du lait et des produits laitiers, il convient d'autoriser les États membres à verser les quantités de référence transférées par voie de bail ou autre moyen de droit comparable à la réserve nationale en vue de leur réaffectation, sur la base de critères objectifs, à des producteurs en activité, notamment à ceux qui les ont utilisés auparavant.

In order to strengthen the regulatory effect of the reference quantities on the market for milk and milk products, the Member States should be authorised to allocate reference quantities which have been transferred through leases or comparable legal means to the national reserve for re-distribution on the basis of objective criteria to active producers, in particular to those who have used them before.


En tant que Parlement, nous avons dès lors plus de raisons qu'auparavant d'afficher notre scepticisme par rapport au droit d'initiative des États membres, non pas uniquement parce qu'il engendre un déséquilibre entre les institutions, mais également parce que sa mise en pratique n'a jusqu'ici pas pu convaincre.

So, as a Parliament, we have more reason than ever before to be sceptical about this right of initiative on the part of Member States. This is not only because this right skews the balance between the institutions but also because, up to now, it has never really been convincingly exercised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisé auparavant s'affiche ->

Date index: 2025-02-14
w