Mon groupe - je le répète - est favorable à une prolongation du règlement, mais je demande instamment à la Commission de s'atteler sérieusement, avant 2002-2003, à l'examen des possibilités qui existent pour modifier la manière dont nous utilisons les moyens disponibles afin de pouvoir continuer à offrir des garanties à cette catégorie de producteurs, qui a jusqu'à présent été protégée par le biais de ces régimes d'aide
On behalf of my Group, I shall, as I said, support an extension to the arrangements, but I would strongly urge the Commission, before 2002-2003, to make a concerted effort to investigate possible changes to the way in which we employ resources so that we can, in the future too, safeguard that group of farmers which, until now, has been supported by means of the aid arrangements in question.