Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utiliserai » (Français → Anglais) :

Le manifeste appelait à un engagement à long terme en faveur de la mise au point de services spatiaux de surveillance de l'environnement qui utiliseraient et développeraient les compétences et technologies européennes.

The Manifesto called for a long-term commitment to the development of space-based environmental monitoring services, making use of, and further developing, European skills and technologies.


Les inventeurs n'utiliseraient pas le futur brevet communautaire sans une sécurité juridique «communautaire».

Inventors would not use the future Community patent without "Community-level" legal certainty.


- (DE) Monsieur le Président, je n’utiliserai pas mes deux minutes.

– (DE) Mr President, I will not be availing myself of my two minutes.


Mais je voudrais faire une remarque : quels que soient les pouvoirs accordés à la présidence afin de tenter de gérer la manière dont nous conduisons nos travaux - à savoir moins de votes, plus de travail effectué en commission, en vue d'accroître l'espace accordé au véritable débat politique - je les utiliserai dans la plus large mesure possible.

But a point I want to make: whatever powers that gives to the presidency to try to regulate how we do our business on the floor – to have fewer votes, more work done in committees and then to create space here for real political debate – I will use it to the maximum extent.


- (EN) Madame la Présidente, par déférence pour votre approche linguistique internationale, Monsieur le Commissaire, je ne m'exprimerai pas dans ma langue nationale et utiliserai la lingua franca de notre époque, l'anglais.

– Madam President, in deference to your international linguistic approach, Commissioner, I will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch – English.


Comme vous le savez, la commission de la pêche a approuvé un amendement visant à ce que les quotas soient redistribués entre les pays au cas où les pays auxquels ils sont destinés ne les utiliseraient pas.

As you are aware, the Committee on Fisheries adopted an amendment proposing that the quotas be redistributed by the countries in the event that those for whom they are intended do not use them.


De plus, des solutions novatrices sont possibles par lesquelles les entreprises individuelles d'un secteur utiliseraient entre elles le système d'échange de droits d'émission afin de garantir le respect par l'ensemble du secteur d'un accord environnemental conclu par celui-ci.

Furthermore, there may be innovative solutions whereby individual companies within a sector use emissions trading with each other with a view to ensuring compliance by the sector as a whole with an environmental agreement entered into by that sector.


- (IT) Monsieur le président, les mots que j'utiliserai dans cette brève intervention sont des mots de soutien à l'amendement de M. MacCormick qui, je crois, a eu le mérite dans cette circonstance d’avoir mis en évidence que le principe de subsidiarité, plus qu’un principe juridique et, probablement, plus qu'un principe théologique, est certainement un principe qui a une grande portée existentielle, à savoir qu'il est en prise directe avec la vie quotidienne des citoyens.

– (IT) Mr President, I will use this brief intervention to support the amendment tabled by Mr McCormick, which I believe has the merit, in this case, of having pinpointed the fact that the principle of subsidiarity, besides being a legal principle and, perhaps, besides being a theological principle, is certainly a principle of great existential importance, which is to say that it can immediately be related to the daily lives of our citizens.


v) soutenir des initiatives qui utiliseraient la création comme moyen d'intégration sociale.

(v) support initiatives which would use creativity as a means of social integration.


aux entreprises qui utiliseraient l’euro dans le cadre de leurs opérations à compter du 1 janvier 2002.

businesses that would be using the euro for transactions from 1 January 2002.




D'autres ont cherché : n’utiliserai     utiliserai     nationale et utiliserai     mots que j'utiliserai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utiliserai ->

Date index: 2022-06-05
w