3. La collecte, le traitement, l'utilisation, le stockage et l'échange de données à caractère personnel réalisés en application de la présente décision ont lieu conformément aux dispositions de la Convention n°108 du Conseil de l'Europe, du 28 janvier 1981, pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la recommandation n°R (87) du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, du 17 septembre 1987, visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police.
3. Personal data shall be collected, processed, used, stored and exchanged pursuant to this Decision and in accordance with the provisions of Convention No 108 of the Council of Europe of 28 January 1981 for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data and the Recommendation No R(87) 15 of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 17 September 1987 regulating the use of personal data in the police sector.