Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Anti-IXa
Anti-VIIIa
Anti-XIa
Anti-Xa
Augmentation de antithrombine
Coefficient d'utilisation
IUS
Indice d'utilisation
Indice d'utilisation du sol
OUC
Ordonnance sur l'utilisation confinée
Plaide devant les tribunaux
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
U
Vitamines
Vraiment primaire

Traduction de «utilise vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Troubles mentaux et du comportement liés à l'utilisation de drogues multiples et troubles liés à l'utilisation d'autres substances psycho-actives

Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


coefficient d'utilisation (1) | indice d'utilisation du sol (2) | indice d'utilisation (3) [ u (4) | IUS (5) ]

site ratio | plot ratio


Augmentation de:antithrombine | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa | Hémorragie pendant l'utilisation au long cours d'anticoagulants Hyperhéparinémie

Haemorrhage during long-term use of anticoagulants Hyperheparinaemia Increase in:antithrombin | anti-VIIIa | anti-IXa | anti-Xa | anti-XIa


promotion de l'utilisation de dispositifs d'aide à la marche

Promotion of walking using mobility aid


dispositif d’aide à l’apprentissage de l’utilisation d’un clavier

Assistive keyboard-skill training device


Ordonnance du 25 août 1999 sur l'utilisation des organismes en milieu confiné | Ordonnance sur l'utilisation confinée [ OUC ]

Ordinance of 25 August 1999 on the Contained Use of Organisms | Containment Ordinance [ ContainO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son avis sur « Le financement de la PAC », le CES se félicite de la proposition consistant à transformer les « dépenses négatives » en « recettes affectées » parce que les montants ainsi transformés pourront vraiment être utilisés pour financer les dépenses du FEOGA section « Garantie » sans entraîner de charge supplémentaire pour le budget commun.

In its opinion on financing the CAP, the Committee welcomed the proposal to convert 'negative expenditure' into 'assigned revenue' because the amounts so converted could really be used to finance expenditure from the EAGGF Guarantee Section without imposing an extra burden on the common budget.


De plus en plus d’Européens vivent dans une société vraiment basée sur l'information où l'utilisation des TIC, facteur essentiel d’interaction sociale et économique humaine, s’est rapidement accélérée.

More and more Europeans live in a truly information-based society where the use of ICTs has rapidly accelerated as a core function of human social and economic interaction.


On a constaté que si on leur donne l'occasion d'acquérir de l'expérience de travail en leur permettant d'utiliser vraiment leurs nouvelles habiletés perfectionnées et leurs nouvelles connaissances doublées de ces habilités, en travaillant pour vrai pendant deux ou trois semaines dans l'industrie ou le travail choisi, que ce soit comme cuisinier ou comme mécanicien de machinerie lourde, pour confirmer que c'est vraiment ce qu'ils veulent faire, très souvent les participants ne partent plus de l'endroit où ils ont fait leur stage.

One of the things we've found is that if we provide them with an opportunity of a work experience, where they can actually go out and use their new upgraded skills and their new skill-enhanced knowledge and they have a chance to go out and really work for two or three weeks in that particular industry or that particular occupation, whether it be cooking or heavy-equipment mechanics or whatever it might be, and affirm that this is really what they want to do, there are many occasions when these people never leave that place of work experience.


C'est une sorte de cagnotte générale qui est censée financer les services aux victimes. Je souligne qu'un certain nombre de personnes qui ont témoigné au comité avaient des réserves parce qu'on ne sait pas si les provinces et les territoires assurent un suivi serré de ces fonds et s'ils utilisent vraiment ces sommes pour les services aux victimes, mais ce n'est pas ce sur quoi mon intervention portera principalement aujourd'hui.

I note that some of the witnesses before committee had concerns that we did not know how tightly a province or territory tracks those funds and applies them to victim services, but that is not the thrust of most of what I want to talk about today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je leur demande toujours de me parler du registre et de me dire s'ils l'utilisent vraiment.

I always ask them about the registry and if they really use it.


- Si ceux qui ont demandé des vélos les utilisent vraiment, nous pourrons prêter davantage attention à l’idée.

If those who have asked for bicycles to be acquired actually ride around on them, we will be able to give more consideration to the idea.


Il est donc un des hommes les plus riches de ce continent, grâce à la vidéo et au jeu vidéo, un jeu vidéo extrêmement violent, où on le voit utiliser des armes, des armes qu'il utilise vraiment.

So he's one of the richest men on this continent, thanks to video and the video game, an extremely violent video game, where you see him using weapons, weapons that he really uses.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Il faut voir la capacité et le pourcentage de cette capacité qu'on utilise vraiment.

That shouldn't be how you look at it. You look at the capacity and what percentage of capacity you actually utilize.


Monsieur le Président du Conseil, comment entendez-vous garantir que les États membres utilisent vraiment les ports de refuge pour éviter des catastrophes de plus grande ampleur ?

Mr President-in-Office, how do you intend to make sure that the Member States do actually set up these ports of refuge so as to avoid greater calamities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilise vraiment ->

Date index: 2023-12-29
w