Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilise la plateforme suffit souvent " (Frans → Engels) :

Nous constatons aussi que le simple fait qu'un consommateur utilise la plateforme suffit souvent à inciter l'opérateur à régler le litige.

We also see that the mere fact of a consumer using the platform often is incentive enough for traders to resolve the dispute.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en fais ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Une fois que le produit est utilisé, il est susceptible d'être employé pendant de nombreuses années, voire plusieurs décennies pour des plateformes: l'équipement fait donc souvent l'objet de mises à niveau et de travaux de modernisation afin qu'il reste efficace.

Once the product is in use it is likely to be employed for many years — even several decades for platforms: There are therefore often upgrades and modernisation of the equipment to ensure that it remains effective.


21. fait observer qu'une utilisation efficace des ressources peut aider les entreprises de l'Union à tirer parti de la croissance rapide sur les marchés des éco-industries, mais note que, bien souvent, elle ne suffit pas à obtenir des investissements dans des modèles économiques innovants; invite la Commission à créer un cadre d'action propice à l'économie circulaire; demande à la Commission et à la Banque européenne d'investissement de s'assurer que le Fonds européen pour les investissement ...[+++]

21. Points out that resource efficiency could help EU businesses exploit markets in fast-growing eco-industries, but notes that investment in innovative business models is, in many cases, not properly provided for; calls on the Commission to establish an appropriate political basis for the circular economy; calls on the Commission and the European Investment Bank to ensure that the European Fund for Strategic Investment (EFSI) supports resource and energy efficiency objectives – including improved energy efficiency of buildings (including social housing) and the development of environmentally sustainable and innovative SMEs, start-ups ...[+++]


On blâme souvent les politiques scolaires qui interdisent ou limitent l'utilisation des téléphones mobiles, des sites Web et des plateformes de médias sociaux et retirent ainsi aux enfants les expériences et les possibilités d'apprentissage authentiques dont ils ont besoin pour acquérir certaines compétences, comme un bon jugement et une utilisation responsable d'Internet.

Many blame school policies that ban or restrict cell phones, websites and social media platforms for taking away the authentic learning experiences and opportunities kids need to develop skills such as good judgment and responsible Internet use.


Il suffit simplement que nous décidions d'utiliser ces outils, pour lesquels nous nous sommes inspirés des Israéliens, de ce qui se fait à Charles de Gaulle, à Hong Kong, à Singapour, et d'autres aéroports qui, de toute évidence se sont attaqués au problème de façon plus sérieuse, et très souvent, parce qu'ils se retrouvaient aux premières lignes.

We simply need to start to use those tools. Those tools have been drawn from the Israelis, from Charles de Gaulle, from Hong Kong, Singapore, and airports that clearly have approached this issue in a much more serious way, in many cases because they were much closer to the problem.


Il suffit de regarder le Mexique, pays qui utilise une plateforme technologique très différente de celle du Canada, mais qui permet la mise en place de bases de données interrogeables de toutes les demandes d'accès à l'information, par exemple.

One needs only to look at Mexico, where they are using a technological platform that is different from Canada but allows for searchable databases of all access to information requests, for example.


9. observe que les jeux vidéo peuvent être utilisés sur différents plateformes, comme les consoles de jeu et les ordinateurs individuels, mais de plus en plus souvent également sur des appareils mobiles tels que les téléphones portables;

9. Notes that video games can be played on different platforms such as game consoles and personal computers, but also increasingly on mobile devices such as a mobile phone;


Voilà ce que j’en pense; l’homme qui a assassiné Theo van Gogh, un célèbre réalisateur, chroniqueur et façonneur d’opinion souvent évoqué et originaire de mon pays, les Pays-Bas, adorerait pouvoir utiliser la plateforme qu’une telle solution lui offrirait.

I know this much; the man who murdered Theo van Gogh, a well-known film maker and much-talked about columnist and opinion maker from my country, the Netherlands, would love to be able to use the platform that such a case would afford him.


On a l'impression que tout se passe lorsque les entreprises utilisent des technologies brevetées soutenues par des sociétés de capital risque qui créent des débouchés souvent en donnant le produit, en le modifiant et en l'intégrant à une plateforme mondiale.

The impression is that it all happens with entrepreneurial firms using patented technologies supported by venture capitalists that create market opportunities often by giving away the product, versioning and building it into a world platform.


w