Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisation varient considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le chiffre que j'utilise est assez approximatif car, dans chaque province, on prend des mesures pour éviter ou réduire la dette, et ces mesures varient considérablement.

The number I was using is a fairly loose estimate, because measures in each province to avoid or reduce debt vary rather considerably.


Par conséquent, les programmes publics de soins à domicile varient considérablement d’un bout à l’autre du pays en ce qui concerne l’admissibilité, l’étendue de la couverture et les frais d’utilisation.

Therefore, publicly funded home care programs vary greatly across the country in terms of eligibility, scope of coverage and applicable user charges.


Les taux d'acceptation des demandes en provenance d'un même pays d'origine varient considérablement entre les États membres, ce qui soulève des questions quant à la qualité et à l'interprétation des informations relatives aux pays d'origine des demandeurs; le nombre de demandes non traitées peut également révéler des difficultés; certains États membres, notamment les pays aux frontières méridionales, sont confrontés à des problèmes liés à l'afflux massif de personnes à certaines périodes et il peut s'avérer difficile d'identifier les personnes qui ont besoin de protection; la qualité des conditions de réception varient indubitablement, notamme ...[+++]

Rates of acceptance of claims from the same country of origin vary widely between Member States, raising questions about the quality and interpretation of information on countries of origin of claimants; the backlog of claims may also indicate difficulties; some Member States, especially at the Southern borders experience problems due to significant numbers of people arriving at certain times and it can be difficult to identify those with protection needs; the quality of reception conditions certainly varies, not least in the use of closed centres.


Pour l’instant, l’utilisation d’enzymes alimentaires n’est pas pleinement harmonisée au sein de l’Union européenne et les contextes réglementaires nationaux varient considérablement d’un État membre à l’autre.

At this stage the use of food enzymes is not fully harmonised within the European Union and the national regulatory contexts differ significantly among Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fait observer que les répercussions de l'augmentation du prix du pétrole varient considérablement d'un secteur à l'autre, le secteur des transports, qui représente 56% de la consommation totale de pétrole dans l'Union européenne et le secteur du logement étant les secteurs les plus touchés alors que d'autres secteurs ont, quant à eux, réussi à réduire leur dépendance par rapport au pétrole en améliorant leur efficacité énergétique et en modifiant la combinaison de combustibles utilisés; souligne que ces deux secteurs du transport ...[+++]

14. Notes that the impact of the oil price increases differs considerably from one sector to another, with the transport sector, which accounts for 56 % of total oil consumption in the EU, together with the housing sector, being those most affected, while other sectors have successfully reduced oil dependency through improvements in energy efficiency and changes in the fuel mix; stresses that those two sectors (transport and housing) constitute the first call on household expenditure, and that the oil price rise increases purchasing power inequalities, to the detriment of the lo ...[+++]


Les métaux utilisés dans ces piles et accumulateurs varient considérablement, allant du mercure, du plomb et du cadmium (les piles contenant ces matériaux constituent des déchets en vertu de la décision 2000/532/CE de la Commission) au nickel, au cuivre, au zinc, au manganèse et au lithium.

The metals used in those batteries vary considerably and include mercury, lead and cadmium (batteries containing them are considered hazardous waste by Commission Decision 2000/532/EC), nickel, copper, zinc, manganese and lithium.


Des objectifs spécifiques pour les matériaux au sein de l'UE octroient un statut différent à chaque matériau, mais les États membres ne sont pas non plus sur un pied d'égalité si leurs pratiques en matière d'emballages et, par conséquent, la proportion de matériaux d'emballages différents qu'ils utilisent, varient considérablement d'un pays à l'autre.

Material-specific targets within the EU accord a different status to each material, but Member States are also in an unequal position if their practices regarding packaging and, as a consequence, the proportion of different packaging materials they use varies greatly from one to another.


Tant l'accès aux différents services que leur utilisation varient considérablement.

Both access and take up of the different services varied considerably.


Au-delà de cette question, les problèmes de l'utilisation des cellules souches d'origine embryonnaire et de l'utilisation des embryons humains à des fins de recherche font, comme vous le savez, l'objet d'appréciations qui varient considérablement selon les sensibilités et les convictions.

Going beyond that issue, the problems concerning the use of stem cells of embryonic origin and the use of human embryos for research are, as you know, the subject of assessments which vary considerably according to people’s sensibilities and convictions.


Les niveaux d’utilisation de ces divers médicaments varient considérablement entre les provinces.

There is a wide range in levels of use of the different medications across the provinces.




D'autres ont cherché : utilisation varient considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisation varient considérablement ->

Date index: 2021-09-20
w