J'étais persuadé que nous aurions tenu compte des intérêts de chacun, y compris les gouvernements provinciaux, des droits des premières nations, des collectivités autochtones et des Métis en ce qui a trait à l'autonomie gouvernementale et au contrôle de leurs terres et des revendications territoriales qui ne sont toujours pas réglées, ainsi que des intérêts des propriétaires fonciers et des utilisateurs des terres.
We did take into account, would have been my thinking, the interests in the country including the provincial governments, the rights of the first nations, aboriginal communities and the Metis, to self-government and control of their land and their land claims as they exist now, as well as the interests of private owners of land and users of land.