En revanche, il est vrai que, si un produit contient, par exemple, une substance peut-être cancérogène ou un agent toxique pour la reproduction — ou, d'un autre point de vue, si l'utilisateur du produit est un survivant du cancer ou si un membre de sa famille a survécu au cancer, ou bien si les consommateurs du produit attendent un enfant ou veulent en avoir —, il serait tout à fait justifié de s'attendre à être informé du fait que la substance en question se trouve dans le produit et qu'elle pose un risque chronique.
However, at the same time, the point is valid that if a product contains a substance that is, for example, a suspected carcinogen or has reproductive toxicity — if we look at it from a user's perspective, if someone is a cancer survivor or someone in their family is a cancer survivor, or if the consumers are a couple that are planning to have children or are having children — it would be a valid expectation to be informed of that substance; that the substance is in the product and it poses a chronic risk.