Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTN
Degré de diligence
Degré de prudence
Diligence normale
Diligence raisonnable
Diligences normales
Homme d'une prudence normale
Norme de conduite
Norme de prudence
Obligation de moyens
Obligation de prudence et de diligence
Personne d'une prudence normale
Principe de la prudence
Principe de prudence
Principe de prudence
Prudence
Prudence et diligence
Prudence financière
Prudence normale
Prudence raisonnable
Prudence sur le plan financier
Violation du devoir de diligence
Violation du devoir de prudence

Vertaling van "user de prudence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
degré de diligence | degré de prudence | norme de conduite | norme de prudence

standard of care


diligence raisonnable | prudence normale | prudence raisonnable

ordinary prudence | reasonable care | reasonable degree of care


homme d'une prudence normale | personne d'une prudence normale

man of ordinary prudence | ordinary prudent man | ordinary prudent person | person of ordinary prudence


homme d'une prudence normale [ personne d'une prudence normale ]

man of ordinary prudence [ ordinary prudent man ]


principe de prudence [ prudence ]

conservatism principle [ conservatism | principle of conservatism | prudence concept | prudence principle | prudence ]


prudence financière [ prudence sur le plan financier ]

fiscal prudence


principe de prudence (1) | principe de la prudence (2)

principle of prudence


obligation de prudence et de diligence | prudence et diligence | obligation de moyens | diligences normales | diligence normale

due care




violation du devoir de diligence | violation du devoir de prudence

violation of a duty of care | breach of a duty of care | breach of a general duty of care | failure to comply with an objective standard of conduct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi pas nous? Le conseiller en matière de sécurité nationale auprès du premier ministre, qui a également comparu devant le comité sénatorial hier, a dit ne pas être convaincu de la nécessité de tout cela et qu'il faudra user de prudence.

The national security adviser to the Prime Minister, who also appeared before the Senate committee yesterday, said he was not sure all that was needed and that there would have to be caution.


À l'aube de la saison estivale, j'encourage tous les Canadiens à user de prudence lorsqu'ils s'adonnent à des activités physiques et à toujours garder à l'esprit les conséquences des traumatismes crâniens.

As summer approaches, I encourage all Canadians to practise their physical activity safely and always bear in mind the consequences of traumatic brain injuries.


Nous exhortons le gouvernement à user de prudence lorsqu'il communique des données et à ne le faire que lorsque cela est nécessaire et à garantir l'intégrité de nos bases de données en limitant les opérations de pêche aux données.

We urge government to proceed cautiously when sharing data information and to do so only to the extent necessary, and to ensure the integrity of our databases by limiting any data-fishing exercises.


Je lui recommande d’user de ces instruments avec prudence.

I believe that the Commission would be well advised to exercise caution in the use of these instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cela, ainsi qu’il a été dit, ce n’est pas tant d’une harmonisation que l’on a besoin - c’est du reste un terme dont il faut user avec prudence car il suscite dans certains États membres des interprétations inexactes.

As already stated, this does not require harmonisation (a word we need to use with discretion because it conjures up incorrect associations in certain Member States) so much as coordination.


L'exemple plus ancien des effets horribles de la thalidomide est suffisant pour inciter les scientifiques à user de prudence lorsqu'ils doivent approuver des médicaments d'usage général.

The earlier example of thalidomide and its horrific effects is still a powerful incentive to scientists to proceed cautiously in approving drugs for wide use.


Je me réjouis de l'engagement pris par la Commission de ne recourir qu'aux seules clauses d'exclusion de la Convention de Genève pour fonder le rejet de demandes d'asile individuelles, mais j'invite à user de ces clauses avec prudence.

I welcome the Commission's commitment to using only the Geneva Convention exclusion clauses as a basis for rejecting individuals' claims for asylum, but I urge the exclusion clauses to be used carefully.


À mon avis, il faut user de prudence et rien dans ce projet de loi ne devrait susciter la controverse, et pourtant nous savons tous que le traitement de la souffrance émotionnelle ou psychologique prête à la controverse.

In my view, we must proceed slowly; nothing in this bill should cause undue controversy, and yet the area of emotional and physiological suffering is fraught with controversy.


Je pense que l'Union européenne doit être à l'avant-garde de la défense de ces droits, mais nous devons user de la prudence nécessaire pour ne pas offenser les sentiments religieux, étant donné que, comme vous le savez pertinemment, un débat est actuellement en cours sur le choc de la civilisation islamique et de la civilisation chrétienne et nous devons être extrêmement prudents.

I believe that the European Union must be a pioneer in terms of defending these rights, but we must take the necessary precautions not to offend religious feelings since, as you know, there is currently a debate about the clash between the Islamic and Christian civilisations and we need to apply the necessary prudence.


Il faut donc user de tout cela avec prudence.

So we have to take this with a pinch of salt.


w